天下书楼
会员中心 我的书架
当前位置:天下书楼 > 论语注释

温文尔雅的君子之争

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

【原文】

子曰:“君子无所争。必也射1乎!揖让而升2,下而饮3。其争也君子。”

【注释】

1射:射箭。这里指射箭比赛,是古代的一种礼仪。2揖(yi)让而升:揖,拱手作揖,古代的一种礼节。揖让而升是说在登堂比赛前先相互作揖表示谦让,然后才登堂比赛。3下而饮:比赛完后下堂饮酒互相祝贺。

【译文】

孔子说:“君子没有什么可争斗的事情。如果一定要说有,那也就像射箭比赛一样吧!登堂比赛前先互相作揖谦让,赛完后又下堂饮酒祝贺。这样的竞争,可以说是君子之争。”

【读解】

温文而雅,颇有绅士风度的君子之争。

赛前揖让,赛后喝一杯。

多么令人神往!

这算不算“友谊第一,比赛第二”呢?这又是不是有点奥林匹克的精神呢?

其实,又何止体育竞赛,举凡政治角逐、商业竞争、技术开发、文艺比赛,人生舞台上的方方面面,何处不应该提倡一点君子之争的风度呢?

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐