天下书楼
会员中心 我的书架
当前位置:天下书楼 > 古代汉语

第八单元文选 史记

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

《史记》,汉司马迁著。司马迁字子长,龙门(今陕西韩城县北)人,生於公元前145年,卒年不详。

司马迁的父亲司马谈,汉武帝时任太史令,学问很渊博。他曾立志要写一部史书,但没来得及动笔就死了。司马迁继承了他父亲的遗志。

司马迁自幼刻苦学习,二十岁起,曾多次出游,这使他在知识、思想观点以至语言等方面为写作《史记》做好了准备。

他三十八岁时继任太史令,动手整理史料,四十二岁时开始写《史记》。在《史记》"草创未就"时,他因为李陵投降匈奴一事辩护,触怒了武帝,竟遭宫刑,精神上受到极大的打击。出狱后任中书令(由宦者担任的掌管文书奏事的官)。他用主要精力继续写《史记》,一直到死。他把满腔的不平和愤慨,一齐倾注入《史记》中。经过多年不懈的努力,终於完成了这部空前巨著。

《史记》是我国第一部纪传体的通史,是伟大的名著。它反映了我国汉以前三千年间政治、经济、文化各方面的发展过程。司马迁继承并发展了汉以前各种史书的优点,建立了全新的体系。全书包括十二本纪、十表、八书、三十世家和七十列传,共一百三十篇,五十二万多字(其中有几篇由西汉褚少孙修改和补充)。"本纪"记载帝王的事迹和社会上的重大变化;"表"记载历代世系、列国关系和职官更迭;"书"记载典章制度、天文地理等;"世家"记载王侯外戚的事迹;"列传"记载事迹可传或行状可序的人物。其中本纪、世家和列传是优秀的传记文学,有着高度的艺术成就和深刻的思想内容,对我们今天认识封建社会的本质有一定的帮助。

司马迁作《史记》善於突出人物的性格特征,通过人物的言行来表现人物。所用语言生动形象,繁简得当,往往只用寥寥数语就使读者如见其人,如闻其声。司马迁在运用口语上的努力,也值得注意。

两千多年来《史记》产生了极其巨大的影响,后代散文家无不从中吸取营养,而作者所创造的体例,更为后代的"正史"树立了楷模。

历来为《史记》作注的很多,现在最通行的是所谓"三家注"本:南朝宋裴駰集解、唐司马贞索隐、张守节正义。

淮阴侯列传[1]

淮阴侯韩信者,淮阴人也。始为布衣时[2],贫,无行[3],不得推择为吏[4];又不能治生商贾[5]。常从人寄食饮,人多厌之者。常数从其下乡南昌亭长寄食[6],数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食[7]。食时信往,不为具食。信亦知其意,怒,竟绝去。信钓於城下,诸母漂[8],有一母见信饥,饭信,竟漂数十日[9]。信喜,谓漂母曰:"吾必有以重报母。"母怒曰:"大丈夫不能自食[10],吾哀王孙而进食[11],岂望报乎?"淮阴屠中少年有侮信者,曰:"若虽长大[12],好带刀剑,中情怯耳[13]。"众辱之曰[14]:"信能死,刺我;不能死,出我裤下[15]!"於是信孰视之[16],免出裤下,蒲伏[17]。一市人皆笑信,以为怯。

[1]淮阴,秦县名,在今江苏省淮安县。作者在本篇中以同情的笔调叙述韩信的一生,把他写成一个素怀大志、富有将才,并有一定政治眼光的军事家。作者肯定韩信在统一天下的过程中所起的作用,同时对他自矜功伐等缺点给予批判。

[2]始,等於说当初。布衣,庶人。

[3]无行(xìng),无善行。

[4]推择,推举选择。

[5]治生,备办财货,就是做生意。

[6]常,通尝。数,音shuò。下乡,淮阴的属乡。南昌,亭名。

[7]在床上就把饭吃了(依张晏说)。蓐,通褥。这是极言吃饭时间之早。

[8]母,当时对年老妇女的通称。漂,在水中拍洗绵絮。

[9]大意是:连续几十天直到漂絮工作完毕,都给韩信饭吃。竟,终,等於说"到……完"。

[10]食(sì),使动用法。自食,等於说自己养活自己。

[11]哀,可怜。王孙,等於说公子,尊称。

[12]若,你。

[13]中情,内心。怯,勇的反义词。

[14]众,用作状语,当众。

[15]裤,通胯。裤下,两腿之间。

[16]孰,熟的本字。孰视,即熟视,意思是用眼睛盯着〔他〕很久。

[17]蒲伏,通匍匐,爬。

及项梁渡淮[1],信仗剑从之,居戏下[2],无所知名。项梁败,又属项羽[3],羽以为郎中[4]。数以策干项羽[5],羽不用。汉王之入蜀[6],信亡楚归汉[7]。未得知名,为连敖[8]。坐法当斩[9],其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公[10],曰:"上不欲就天下乎[11]?何为斩壮士!"滕公奇其言,壮其貌,释而不斩;与语,大说之。言於上,上拜以为治粟都尉[12],上未之奇也。信数与萧何语[13],何奇之。

[1]淮险,秦县名,在今江苏省淮安县。作者在本篇中以同情的笔调叙述韩信的一生,把他写成一个素怀大志、富有将才,并有一定政治眼光的军事家。作者肯定韩信在统一天下的过程中所起的作用,同时对他自矜功伐等缺点给予批判。

[2]戏(hui),通麾,大将之旗。戏下,等於说部下。

[3]项羽,项梁的侄子,名籍,羽是字。项梁死后,羽为诸侯上将军,统率各路起义军,大破秦兵,攻破函谷关,焚秦都咸阳(在今陕西咸阳市东),杀秦降王子婴,分封天下,自号西楚霸王。后来与刘邦争天下,被刘邦打败,自杀。

[4]郎中,管守卫的小官。

[5]干,求,指欲以策谋求得进用。

[6]汉王,即汉高祖刘邦。项羽分封天下,封刘邦为汉王,王巴、蜀、汉中三郡,都南郑(今陕西汉中市)。

[7]亡楚,从楚逃出。

[8]连敖,楚官名。

[9]坐法,犯法。

[10]滕公,夏侯婴,刘邦好友。刘邦为沛公,以婴为太仆,刘邦即帝位,封婴为汝阴侯。因为他曾任滕县令,所以也称为滕公。

[11]上,秦汉以来对皇帝的通称,这里指刘邦。就,成就。就天下,等於说成就天下的事业。

[12]拜,授官,即任命。治粟都尉,管粮饷的军官。

[13]萧何,刘邦的丞相,在楚汉之争中起了不小的作用,后来封为酇侯。

至南郑,诸将行道亡者数十人[1]。信度何等已数言上[2],上不我用,即亡。何闻信亡,不及以闻[3],自追之。人有言上曰:"丞相何亡。"上大怒,如失左右手。居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:"若亡,何也?"何曰:"臣不敢亡也,臣追亡者。"上曰:"若所追者谁?"何曰:"韩信也。"上复骂曰:"诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。"何曰:"诸将易得耳,至如信者,国士无双[4]。王必欲长王汉中,无所事信[5];必欲争天下,非信无所与计事者。顾王策安所决耳[6]!"王曰:"吾亦欲东耳[7],安能郁郁久居此乎?"何曰:"王计必欲东[8],能用信,信即留;不能用,信终亡耳。"王曰:"吾为公以为将[9]。"何曰:"虽为将,信必不留。"王曰:"以为大将。"何曰:"幸甚!"於是王欲召信拜之。何曰:"王素慢,无礼,今拜大将,如呼小儿耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,择良日,斋戒[10],设坛场[11],具礼,乃可耳。"王许之。诸将皆喜,人人各自以为得大将。至拜大将,乃韩信也,一军皆惊。

[1]行(háng),等,辈。诸将行,等於说将官们。道亡,半路上逃走。

[2]韩信猜想萧何已经不止一次对刘邦说过。度(duò),揣测。

[3]闻,使动用法,指使刘邦知道韩信逃走了。

[4]国士,国家的奇士。

[5]无所事,等於说用不着。

[6]只不过王的计策从哪方面决定罢了。顾,只不过。

[7]东,用如动词,指向东出关与项羽争夺天下。

[8]计,计划、打算。

[9]第一个为字当因为讲。为公,等於说瞧在你的份上。

[10]斋戒,古人祭祀前专心致志有所戒慎,通常要沐浴更衣,戒酒荤。这里说拜将也要斋戒。

[11]坛,土台。场,场地,指广场。

信拜礼毕,上坐。王曰:"丞相数言将军,将军何以教寡人计策?"信谢[1]。因问王曰:"今东乡争权天下,岂非项王邪[2]?"汉王曰:"然。"曰:"大王自料勇悍仁强孰与项王?"汉王默然良久,曰:"不如也。"信再拜贺曰:"惟信亦以为大王不如也。然臣尝事之,请言项王之为人也。项王喑恶叱咤[3],千人皆废[4],然不能任属贤将[5],此特匹夫之勇耳。项王见人,恭敬慈爱,言语呕呕[6];人有疾病,涕泣分食饮;至使人有功当封爵者,印刓敝[7],忍不能予[8]。此所谓妇人之仁也。项王虽霸天下而臣诸侯,不居关中而都彭城。有背义帝之约而以亲爱王[9],诸侯不平。诸侯之见项王迁逐义帝,置江南[10],亦皆归逐其主而自王善地。项王所过,无不残灭者,天下多怨,百姓不亲附,特劫於威[11],强耳[12]。名虽为霸,实失天下心。故曰其强易弱。今大王诚能反其道,任天下武勇,何所不诛!以天下城邑封功臣,何所不服!以义兵从思东归之士[13],何所不散[14]!且三秦王为秦将[15],将秦子弟数岁矣,所杀亡不可胜计,又欺其众降诸侯。至新安[16],项王诈坑秦降卒二十余万[17],唯独邯、欣、翳得脱,秦父兄怨此三人,痛入骨髓。今楚强以威王此三人,秦民莫爱也。大王之入武关,秋豪无所害,除秦苛法,与秦民约法三章耳[18],秦民无不欲得大王王秦者。於诸侯之约,大王当王关中,关中民咸知之。大王失职入汉中[19],秦民无不恨者[20]。今大王举而东[21],三秦可传檄而定也[22]。"於是汉王大喜,自以为得信晚,遂听信计,部署诸将所击。

[1]谢,谦让,谦谢。

[2]大意是:现在你向东方去争夺天下,对手难道不是项王吗?乡(xiàng),向。这个意义后来写作向。

[3]喑(yìn)恶(wù),满怀怒气。叱(chì)咤(zhà),发怒的声音。这是形容项羽凶猛的样子。

[4]废,瘫痪,这里指吓得像瘫痪了一样。

[5]任属(zhu),任用委托。

[6]呕呕(xu xu),和悦的样子。

[7]印章的棱角磨损坏了。刓(wán),磨去棱角。敝,损坏。

[8]忍不能予,等於说舍不得给。

[9]义帝,即楚怀王心。项羽分封天下时,先尊怀王为义帝。当初怀王与诸侯约定,"先破秦入咸阳者王之"。后来刘邦先破关入咸阳,项羽却把关中一带分封给秦降将章邯、司马欣和董翳,所以说背义帝之约。亲爱,指亲近喜爱的人。王(wàng),封王。

[10]项羽分封天下后,随即命义帝由彭城(今江苏徐州市)迁至长沙郴(chēn)县(今湖南郴县)。义帝行至半路,又被项羽派人杀死。

[11]劫,胁迫。劫於威,被威所逼迫。

[12]强(qiǎng),勉强。《汉书》作"强服"。这里可能是脱了一个"服"字。

[13]这句意思是,打着义兵的旗号,率领着想东归的战士。从,跟随,使动用法。

[14]散,指被击溃。

[15]三秦王,指封在大约相当於战国时秦地的三王:雍王章邯,塞王司马欣,翟王董翳。

[16]新安,地名,在今河南渑池县东。

[17]据《项羽本纪》载,章邯等投降项羽时,手下秦卒有二十万,投降后,项羽等诸侯军虐待秦卒,秦卒有怨言,项羽等恐怕他们不服,於是把他们全活埋在新安城南。坑,活埋。诈,骗。先骗降,而后活埋。

[18]法三章,"杀人者死,伤人及盗抵罪"。

[19]失职,失去应得的职位,指未能王关中。

[20]这是说由於刘邦失职,秦民没有不感到遗憾的。恨,憾。

[21]举,指举兵。

[22]三秦,指章邯、司马欣、董翳所占有的地区。檄(xí),古代徵召晓谕一类的文书。传檄而定,指不用武力,一道文书就能收服。

八月,汉王举兵东出陈仓[1],定三秦。汉二年,出关,收魏、河南[2],韩、殷王皆降[3]。合齐赵共击楚[4]。四月,至彭城,汉兵败散而还。信复收兵,与汉王会荥阳[5],复击破楚京索之间[6]。以故,楚兵卒不能西。

[1]八月,汉元年(公元前206年)八月。当时各诸侯国都有自己的纪年。陈仓,秦县名,在今陕西宝鸡市东。

[2]魏,指魏王豹。豹本为战国魏之诸公子,后在楚怀王心部下,立为魏王。项羽分封诸侯,想自己占有魏地,於是徙魏豹於河东,为西魏王。此时豹从刘邦击楚。河南,指河南王申阳。阳是项羽所立,都雒阳(即洛阳,在今河南洛阳市东北)。

[3]韩、殷王,指韩王郑昌、殷王司马卬(áng)。二人都是项羽所立。

[4]齐,指齐王田荣。赵,指赵王赵歇。

[5]荥阳,秦郡名,郡治在今河南荥阳县东北。

[6]京,参看上册第9页注〔12〕。索,索亭,又名大索城,即今河南荥阳县治。

汉之败却彭城,塞王欣、翟王翳亡汉降楚,齐赵亦反汉与楚和。六月,魏王豹谒归视亲疾[1],至国[2],即绝河关反汉[3],与楚约和。汉王使郦生说豹[4],不下[5]。其八月,以信为左丞相,击魏。魏王盛兵蒲坂[6],塞临晋[7],信乃益为疑兵[8],陈船欲渡临晋,而伏兵从夏阳以木罂缻渡军[9],袭安邑[10]。魏王豹惊,引兵迎信,信遂虏豹,定魏为河东郡。汉王遣张耳与信俱[11],引兵东,北击赵、代。后九月[12],破代兵,禽夏说阏与[13]。信之下魏破代,汉辄使人收其精兵,诣荥阳以距楚[14]。

[1]谒,请求。亲,这里指母亲(依颜师古说)。

[2]至国,到了自己的封地。

[3]绝河关,断绝黄河西岸临晋关的交通。河关,即临晋关,后来又名蒲津关。在今山西永济县西。

[4]郦(lì)生,郦食其(yì ji),刘邦的谋士。

[5]下,降(xiáng)。

[6]盛,多,用如动词,指聚集很多。蒲坂,也在今永济县西,在黄河东岸。

[7]塞,堵塞,等於说封锁。这里指封锁其渡河之处。

[8]益,增。益为疑兵,多设些使敌人疑惑的军队。即虚张旗鼓,迷惑敌人。

[9]夏阳,地名,在今陕西韩城县南。缻(fou),同缶。罂缻,都是瓮类。木罂缻,木制的形体像瓮的器物。军士以木瓮缚在身上,增大浮力。

[10]安邑,地名,在今山西夏县北。

[11]俱,动词,同行。张耳被陈余赶出赵地后即归汉。

[12]后九月,即闰九月。

[13]禽,擒获。后来写作"擒"。夏说(yuè),代王陈余之相。阏与(yù yu),地名,在今山西和顺县西北。

[14]距,通拒。

信与张耳以兵数万,欲东下井陉击赵[1]。赵王、成安君陈馀闻汉且袭之也,聚兵井陉口,号称二十万。广武君李左车说成安君曰[2]:"闻汉将韩信涉西河[3],虏魏王,禽夏说,新喋血阏与[4],今乃辅以张耳,议欲下赵,此乘胜而去国远斗,其锋不可当。臣闻'千里馈粮[5],士有饥色;樵苏后爨[6],师不宿饱[7]。'今井陉之道,车不得方轨[8],骑不得成列,行数百里,其势粮食必在其后。愿足下假臣奇兵三万人,从间路绝其辎重[9]。足下深沟高垒,坚营勿与战。彼前不得斗,退不得还,吾奇兵绝其后,使野无所掠,不至十日,而两将之头可致於戏下。愿君留意臣之计!否,必为二子所禽矣!"成安君,儒者也[10],常称"义兵不用诈谋奇计",曰:"吾闻兵法'十则围之[11],倍则战之',今韩信兵号数万,其实不过数千,能千里而袭我,亦已罢极[12],今如此避而不击,后有大者,何以加之[13]!则诸侯谓吾怯,而轻来伐我[14]。"不听广武君策。

[1]井陉,汉县名,即今河北井陉县东北之井陉口。

[2]李左车,赵国的谋士。广武君,李左车的封号。

[3]西河,指龙门河,在今陕西大荔县境。

[4]喋(dié),通蹀,践踏,踩。喋血,踩着血走,指血战。

[5]这是说从千里之外送粮给军士吃。馈(kuì),通馈,送。

[6]这是说现打柴做饭。樵,打柴。苏,打草。爨(cuàn),烧饭。

[7]宿,久,指经常。

[8]方,并。轨,两轮间的距离。方轨,即两车并行。

[9]间(jiàn)路,偏僻抄近的小道。

[10]儒者,等於说书生。

[11]十,兵力等於敌人的十倍。

[12]罢,通疲。罢极,疲惫。

[13]加,等於说胜。

[14]轻,轻易。"轻来伐我",一本作"轻我伐我"。《汉书》亦作"轻来伐我"。

广武君策不用。韩信使人间视[1],知其不用,还报,则大喜,乃敢引兵遂下。未至井陉口三十里,止舍[2]。夜半传发[3]。选轻骑二千人[4],人持一赤帜,从间道萆山而望赵军[5]。诫曰:"赵见我走,必空壁逐我[6],若疾入赵壁[7],拔赵帜,立汉赤帜。"令其裨将传飧[8],曰:"今日破赵会食[9]。"诸将皆莫信,详应曰[10]:"诺。"谓军吏曰:"赵已先据便地为壁[11],且彼未见吾大将旗鼓,未肯击前行,恐吾至阻险而还。"信乃使万人先行,出,背水陈[12]。赵军望见而大笑。平旦[13],信建大将之旗鼓,鼓行出井陉口。赵开壁击之,大战良久。於是信、张耳详弃鼓旗,走水上军[14]。水上军开入之[15],复疾战。赵果空壁争汉鼓旗,逐韩信、张耳。韩信、张耳已入水上军,军皆殊死战[16],不可败。信所出奇兵二千骑,共候赵空壁逐利[17],则驰入赵壁,皆拔赵旗,立汉赤帜二千。赵军已不胜,不能得信等,欲还归壁,壁皆汉赤帜,而大惊,以为汉皆已得赵王将矣。兵遂乱,遁走,赵将虽斩之,不能禁也。於是汉兵夹击,大破虏赵军,斩成安君泜水上[18],禽赵王歇。

[1]间(jiàn)视,等於说暗中侦察。

[2]舍,军队停下来住一夜。止舍,停下来过夜。

[3]传发,传令出发。

[4]轻骑(jì),轻装的骑兵。

[5]萆,隐蔽。萆山,在山上隐蔽。

[6]壁,军队的营垒。

[7]若,你们。

[8]大意是:命令裨将传送食物给军士吃。裨将,副将。飧,通餐,食物。

[9]会食,集合吃饭。

[10]详,通佯。

[11]便,利。便地,有利的地形。

[12]出,指出井陉口。陈,阵。背水陈,背向河水摆开阵势。

[13]平旦,天大亮。

[14]水上军,水边的军队。

[15]开,指开营垒的门。

[16]殊,也是死。殊死战,即拼死命作战。

[17]空壁逐利,是说军队全部离开了营垒,追求战利品。

[18]泜(chí)水,在井陉口附近。

信乃令军中毋杀广武君,有能生得者购千金[1]。於是有缚广武君而致戏下者,信乃解其缚,东乡坐[2],西乡对,师事之。

[1]购,悬重赏征求。

[2]乡,向。后来写作"向"。古以东向为尊。

诸将效首虏[1],休[2],毕贺[3],因问信曰:"兵法'右陪山陵,前左水泽[4]'。今者将军令臣等反背水陈,曰'破赵会食',臣等不服。然竟以胜,此何术也?"信曰:"此在兵法,顾诸君不察耳。兵法不曰'陷之死地而后生,置之亡地而后存[5]'?且信非得素拊循士大夫也[6],此所谓驱市人而战之,其势非置之死地,使人人自为战[7];今予之生地[8],皆走,宁尚可得而用之乎?"诸将皆服,曰:"善!非臣所及也。"

[1]效,呈献。

[2]休,结束。

[3]毕,皆,都。《汉书》正作"皆"。

[4]右面后面靠山,前面左面靠水。陪,通背,背后。《汉书》正作"背"。

[5]这两句话见於《孙子·九地篇》。上文两次引兵法,也都出於《孙子》。字句略有出入。

[6]这是说:我不可能在平日抚爱军队。拊,通抚。拊循,抚爱。这句话照应上文"信之下魏破代,汉辄使人收其精兵以距楚"。

[7]非,"非……不可"的意思。

[8]今,这里有假设的意思。

於是信问广武君曰:"仆欲北攻燕,东伐齐,何若而有功?"广武君辞谢曰:"臣闻'败军之将,不可以言勇;亡国之大夫,不可以图存。'今臣败亡之虏,何足以权大事乎[1]?"信曰:"仆闻之,百里奚居虞而虞亡[2],在秦而秦霸,非愚於虞而智於秦也,用与不用,听与不听也。诚令成安君听足下计,若信者亦已为禽矣;以不用足下,故信得侍耳。"因固问曰:"仆委心归计[3],愿足下勿辞!"广武君曰:"臣闻'智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。'故曰'狂夫之言,圣人择焉。'顾恐臣计未必足用,愿效愚忠。夫成安君有百战百胜之计,一旦而失之,军败鄗下[4],身死泜上。今将军涉西河,虏魏王,禽夏说阏与,一举而下井陉,不终朝破赵二十万众[5],诛成安君,名闻海内,威震天下。农夫莫不辍耕释耒,褕衣甘食[6],倾耳以待命者[7]。若此,将军之所长也。然而众劳卒罢,其实难用。今将军欲举倦罢之兵,顿之燕坚城之下[8],欲战恐久,力不能拔,情见势屈[9],旷日粮竭[10]。而弱燕不服,齐必距境以自强也[11]。燕齐相持而不下[12],则刘项之权未有所分也[13]。若此者,将军所短也。臣愚,窃以为亦过矣[14]。故善用兵者不以短击长,而以长击短。"韩信曰:"然则何由[15]?"广武君对曰:"方今为将军计,莫如案甲休兵[16],镇赵,抚其孤[17],百里之内,牛酒日至,以飨士大夫醳兵[18]。北首燕路[19],而后遣辩士奉咫尺之书[20],暴其所长於燕[21],燕必不敢不听从。燕已从,使諠言者东告齐[22],齐必从风而靡[23],虽有智者,亦不知为齐计矣。如是,则天下事皆可图也。兵固有先声而后实者,此之谓也。"韩信曰:"善!"从其策。发使使燕,燕从风而靡。乃遣使报汉,因请立张耳为赵王,以镇抚其国。汉王许之,乃立张耳为赵王。

[1]权,权衡,这里用如动词。

[2]百里奚,参看上册314页注〔6〕。他原为虞大夫,虞亡之后才相秦缪公。

[3]委,交托。委心,等於说交心。归,依从。归计,等於说听从你的谋画。

[4]鄗(hào),地名,在今河北高邑县。

[5]朝,从早晨到食时。不终朝,即不到一上午。

[6]褕(yú),美。

[7]倾耳,指听话时把耳朵倾斜迁就对方表示专心。这是说人们怕不久就要国破家亡,因此只顾眼前享受,静等着命令。

[8]顿,困,使动用法。

[9]情,指军队的实情。见(xiàn),古代以"见"为"现"。这里有暴露的意思。

[10]旷日,多费时日。

[11]距境,在边境上拒守。

[12]指韩信与燕齐相持,不是说燕与齐相持。下,降。

[13]权,秤锤,这里比喻轻重、分量。

[14]我私下里认为你也错了。窃,私下里,谦词。过,动词,错。

[15]由,遵循〔道路〕。何由,该走哪条路呢?

[16]案,通按。案甲休兵,即按兵不动。

[17]镇,安定。孤,遗孤,指赵国阵亡者的后代。

[18]醳(yì),醉酒,使动用法。"飨""醳"在这里都有犒劳的意思。

[19]首,向着。

[20]咫(zhi),八寸。古时书简约长一尺。

[21]暴(pù),显露,显示。

[22]諠,通谖,诡诈。諠言者,说话善於诡辩的人,即辩士。

[23]靡,倒下。从风而靡,指投降。

楚数使奇兵渡河击赵,赵王耳、韩信往来救赵,因行定赵城邑[1],发兵诣汉。楚方急围汉王於荥阳,汉王南出,之宛叶间[2],得黥布[3]。走入城皋[4],楚又复急围之。六月,汉王出成皋,东渡河,独与滕公俱,从张耳军修武[5]。至,宿传舍[6]。晨,自称汉使,驰入赵壁。张耳、韩信未起,即其卧内上夺其印符,以麾召诸将[7],易置之[8]。信、耳起,乃知汉王来,大惊。汉王夺两人军,即令张耳备守赵地,拜韩信为相国[9],收赵兵未发者击齐[10]。

[1]从而边行军边安定了赵国所有的城邑。

[2]宛,秦县名,今河南南阳市。叶(shè),地名,在今河南叶县南。

[3]黥(qíng)布,姓英,因犯罪被黥(古刑法之一,犯罪者先刻其面,然后用墨涂黑),於是人称他为黥布。秦末他起兵於江湖之间,称当阳君,初归项羽,被封为九江王,这时叛楚降汉。后来受封为淮南王。汉十一年(公元前196年)反,被杀。

[4]成皋,即春秋郑邑制,参看第一册9页注〔8〕。

[5]修武,地名,即今河南获嘉县的小修武。

[6]传(zhuàn)舍,驿站供应行人住宿的房舍。

[7]麾,大将的旗帜。

[8]改变诸将的职位。

[9]相国,相当於丞相。这里指赵的相国。

[10]赵兵未发者,指没有发遣到荥阳去的赵兵。

信引兵东,未渡平原[1],闻汉王使郦食其已说下齐,韩信欲止。范阳辩士蒯通说信曰[2]:"将军受诏击齐,而汉独发间使下齐,宁有诏止将军乎[3]?何以得毋行也!且郦生一士,伏轼掉三寸之舌[4],下齐七十余城;将军将数万众,岁余乃下赵五十余城。为将数岁,反不如一竖儒之功乎?"於是信然之,从其计,遂渡河。齐已听郦生,即留纵酒,罢备汉守御[5]。信因袭齐历下军[6],遂至临菑[7]。齐王田广以郦生卖己,乃亨之[8],而走高密[9],使使之楚请救。

[1]未从平原渡过黄河。平原,地名,在今山东平原县南。

[2]范阳,秦县名,在今河北定兴县南。蒯(kuǎi)通,本名彻,因避汉武帝讳,当时史书改称"通"。

[3]只不过发间使,并未有诏止将军。独,只不过。间使,暗中派来的使臣,等於说密使。

[4]这是说郦生乘车入齐,只恁一张嘴。掉,摇,这里指鼓弄。

[5]罢,指撤退、撤走。

[6]历下,今济南市。

[7]临菑(zi),当时的齐都,即今山东临淄县。

[8]亨(pēng),烹。后来写作"烹"。

[9]高密,今山东高密县。

韩信已定临菑,遂东追广至高密西。楚亦使龙且将,号称二十万,救齐。齐王广、龙且并军与信战。未合[1],人或说龙且曰:"汉兵远斗穷战[2],其锋不可当。齐楚自居其地战,兵易败散[3]。不如深壁,令齐王使其信臣招所亡城。亡城闻其王在,楚来救,必反汉。汉兵二千里客居,齐城皆反之,其势无所得食,可无战而降也。"龙且曰:"吾平生知韩信为人,易与耳[4]。且夫救齐,不战而降之,吾何功!今战而胜之,齐之半可得[5],何为止!"遂战,与信夹潍水陈[6]。韩信乃夜令人为万余囊,满盛沙,壅水上流,引军半渡[7],击龙且。佯不胜,还走。龙且果喜曰:"固知信怯也。"遂追信渡水。信使人决壅囊,水大至,龙且军大半不得渡,即急击,杀龙且。龙且水东军散走[8],齐王广亡去。信遂追北至城阳[9],皆虏楚卒。

[1]尚未交锋。

[2]穷,极,尽。穷战,尽力作战。

[3]这是说兵士离家近,都恋家,容易逃散。其,指齐楚。

[4]易与,等於说容易对付。

[5]指自己受封可得齐国之半(依颜师古说)。

[6]潍水,即今山东的潍河,流经潍县。

[7]带领一半军队渡河。

[8]水东军,未及渡河留在河东的军队。

[9]北,败。追北,追击败兵。城阳,在今山东莒县。

汉四年,遂皆降[1]。平齐。使人言汉王曰:"齐伪诈多变,反覆之国也。南边楚[2]。不为假王以镇之[3],其势不定。愿为假王便[4]。"当是时,楚方急围汉王於荥阳,韩信使者至,发书,汉王大怒,骂曰:"吾困於此,旦暮望若来佐我,乃欲自立为王!"张良、陈平蹑汉王足[5],因附耳语曰:"汉方不利,宁能禁信之王乎!不如因而立,善遇之,使自为守;不然,变生。"汉王亦悟,因复骂曰:"大丈夫定诸侯,即为真王耳,何以假为!"乃遣张良往,立信为齐王,征其兵击楚。

[1]齐国城邑皆降。

[2]边,靠近。

[3]假王,暂时代理的王。

[4]便,便利,对国家有利。

[5]蹑(niè),踩。

楚已亡龙且,项王恐,使盱眙人武涉往说齐王信曰[1]:"天下共苦秦久矣,相与戮力击秦[2]。秦已破,计功割地,分土而王之,以休士卒。今汉王复兴兵而东,侵人之分[3],夺人之地;已破三秦,引兵出关,收诸侯之兵以东击楚,其意非尽吞天下者不休,其不知厌足如是甚也。且汉王不可必[4],身居项王掌握中数矣,项王怜而活之;然得脱,辄倍约,复击项王,其不可亲信如此。今足下虽自以与汉王为厚交,为之尽力用兵,终为之所禽矣。足下所以得须臾至今者[5],以项王尚存也。当今二王之事,权在足下。足下右投则汉王胜[6],左投则项王胜。项王今日亡,则次取足下。足下与项王有故,何不反汉与楚连和,参分天下王之?今释此时,而自必於汉以击楚,且为智者固若此乎?"韩信谢曰:"臣事项王,官不过郎中,位不过执戟[7],言不听,画不用,故倍楚而归汉。汉王授我上将军印,予我数万众,解衣衣我,推食食我,言听计用,故吾得以至於此。夫人深亲信我,我倍之不祥,虽死不易。幸为信谢项王!"

[1]盱眙(xuyí),秦县名,在今江苏盱眙县东北。

[2]戮力,合力。

[3]分(fèn),指封王时所分的区域。

[4]必,等於说极端相信。下文"自必於汉"的"必","必汉王之不危己"的"必",皆同。

[5]须臾,这里是迟延的意思。

[6]右,指向西方。下句的"左"指向东方。

[7]执戟,郎中管守卫,执戟。

武涉已去,齐人蒯通知天下权在韩信,欲为奇策而感动之,以相人说韩信曰[1]:"仆尝受相人之术。"韩信曰:"先生相人何如?"对曰:"贵贱在於骨法[2],忧喜在於容色,成败在於决断,以此参之[3],万不失一。"韩信曰:"善。先生相寡人何如?"对曰:"愿少间[4]。"信曰:"左右去矣!"通曰:"相君之面,不过封侯,又危不安。相君之背[5],贵乃不可言。"韩信曰:"何谓也?"蒯通曰:"天下初发难也,俊雄豪桀建号一呼[6],天下之士云合雾集,鱼鳞杂遝[7],熛至风起[8]。当此之时,忧在亡秦而已。今楚汉分争,使天下无罪之人肝胆涂地[9],父子暴骸骨於中野[10],不可胜数。楚人起彭城,转斗逐北,至於荥阳,乘利席卷,威震天下。然兵困於京索之间,迫西山而不能进者[11],三年於此矣。汉王将数十万之众,距巩雒[12],阻山河之险,一日数战,无尺寸之功,折北不救[13],败荥阳,伤成皋,遂走宛叶之间,此所谓智勇俱困者也。夫锐气挫於险塞,而粮食竭於内府[14],百姓罢极怨望,容容无所倚[15]。以臣料之,其势非天下之贤圣,固不能息天下之祸。当今两主之命县於足下[16]。足下为汉则汉胜[17],与楚则楚胜[18]。臣愿披腹心[19],输肝胆[20],效愚计,恐足下不能用也。诚能听臣之计,莫若两利而俱存之,参分天下,鼎足而居,其势莫敢先动。夫以足下之贤圣,有甲兵之众,据强齐,从燕赵[21],出空虚之地而制其后[22],因民之欲,西乡为百姓请命[23],则天下风走而响应矣[24],孰敢不听!割大弱强[25],以立诸侯;诸侯已立,天下服听而归德於齐。案齐之故[26],有胶泗之地[27]。怀诸侯之德,深拱揖让[28],则天下之君王相率而朝於齐矣。盖闻'天与弗取,反受其咎;时至不行,反受其殃'[29]。愿足下孰虑之!"韩信曰:"汉王遇我甚厚,载我以其车,衣我以其衣,食我以其食。吾闻之,乘人之车者载人之患,衣人之衣者怀人之忧,食人之食者死人之事[30];吾岂可以乡利倍义乎?"蒯生曰:"足下自以为善汉王,欲建万世之业,臣窃以为误矣。始常山王、成安君为布衣时,相与为刎颈之交[31]。后争张黶、陈泽之事,二人相怨[32]。常山王背项王,奉项婴头而窜[33],逃归於汉王。汉王借兵而东下[34],杀成安君泜水之南,头足异处,卒为天下笑。此二人相与,天下至欢也[35];然而卒相禽者,何也?患生於多欲,而人心难测也。今足下欲行忠信以交於汉王,必不能固於二君之相与也,而事多大於张黶、陈泽。故臣以为足下必汉王之不危己,亦误矣。大夫种、范蠡存亡越[36],霸句践,立功成名而身死亡。野兽已尽而猎狗亨。夫以交友言之,则不如张耳之与成安君者也;以忠信言之,则不过大夫种、范蠡之於句践也;此二人者,足以观矣。愿足下深虑之!且臣闻勇略震主者身危,而功盖天下者不赏。臣请言大王功略:足下涉西河,虏魏王,禽夏说,引兵下井陉,诛成安君,徇赵,胁燕,定齐,南摧楚人之兵二十万,东杀龙且,西乡以报。此所谓功无二於天下,而略不世出者也[37]。今足下戴震主之威,挟不赏之功,归楚,楚人不信,归汉,汉人震恐。足下欲持是安归乎!夫势在人臣之位,而有震主之威,名高天下,窃为足下危之!"韩信谢曰:"先生且休矣,吾将念之[38]!"

[1]借着给韩信相面来劝说韩信。相人,给人相面。

[2]骨法,骨格,骨相。

[3]参,参验。

[4]间(jiàn),这里指与众人隔开,即屏退众人。

[5]背,双关语,明说脊背,暗指背叛。

[6]桀,杰,古代多以"桀"为"杰"。建号,建立名号,指自称侯王。

[7]像鱼鳞那样聚积在一起。杂遝(tà),叠韵连绵字,聚积。

[8]熛(biāo),火花迸起。"熛""风"都用作状语。

[9]肝胆涂地,喻惨死。

[10]中野,田野之中。

[11]迫,近,挨近。西山,指成皋以西的山地。

[12]巩,秦县名,在今河南巩县西南。雒,即雒阳(洛阳)。

[13]折,挫折。北,败。不救,挽救不了。

[14]内府,等於说仓库。

[15]容容,动荡不安的样子。

[16]命,命运。县(xuán),悬挂,后来写作"悬"。

[17]为,等於说助。

[18]与,动词,与……亲善,结盟。

[19]披,剖开。

[20]轮,等於说献出。"披腹心,轮肝胆",后来也说成"披肝沥胆",表示竭尽忠诚。

[21]从,使动用法。

[22]出兵到刘项力量薄弱的地方,以牵制他们的后方。

[23]乡(xiàng),向。齐在刘项之东,所以说"西乡"。为民请命,等於说替百姓说话,指制止刘项之争,减少人民的痛苦。

[24]响,名词,回声。响应,像回声一样地反应。"响应"与"风走"是并列结构。

[25]弱,使动用法。大、强,都用如名词。

[26]案,等於说据,占有。故,指旧有的疆土。

[27]胶,胶河。泗,泗水。胶泗指今山东东部和南部。

[28]怀,安抚。之,当依《汉书·蒯通传》作"以"(依王念孙说,见《读书杂志》)。深拱,等於说高拱,指两手拱得很高,不必有所作为。揖让,指外表作出谦虚的样子。

[29]这是谚语。取,古音在侯部,咎,古音在幽部。汉代侯幽通押。行殃同在阳部。

[30]死人之事,为人家的事而死。

[31]常山王,即张耳。成安君,即陈馀。相与,等於说相交。刎颈之交,虽割颈也不反悔的交情,即誓同生死的至交。

[32]张耳与陈馀本为至交。秦将章邯打败项梁军后,又大败赵军。当时赵歇为王,陈馀为将,张耳为相,都逃至钜鹿(秦县名,在今河北巨鹿县)。陈馀率数万人驻在钜鹿北,章邯军驻在钜鹿南。章邯急攻钜鹿,张耳召陈馀,陈馀以为寡不敌众,不敢出兵。於是张耳派张黶(yǎn)、陈泽去责备陈馀。陈馀不得已,让二人率五千人试攻秦军,结果全军覆没。钜鹿解围以后,张耳深恨陈馀,并追问张黶、陈泽二人下落,陈馀一气卸印出走,从此二人结下怨仇。

[33]项婴,项王派往常山国的使臣。

[34]指刘邦利用韩信、张耳的兵力东进。

[35]欢,通欢。至欢,最好的交情。

[36]大夫种,姓文名种。文种与范蠡(li)都是春秋时越王句践的大臣,曾使已经灭亡的越国复兴,使句践称霸诸侯,但后来文种被迫自杀,范蠡逃亡。

[37]大意是:计谋极高,是世上所稀有的(依颜师古说)。

[38]念,等於说思考。

后数日,蒯通复说曰:"夫听者,事之候也[1];计者,事之机也[2];听过计失而能久安者[3],鲜矣。听不失一二者[4],不可乱以言[5];计不失本末者[6],不可纷以辞。夫随厮养之役者[7],失万乘之权;守儋石之禄者[8],阙卿相之位[9]。故知者,决之断也[10];疑者,事之害也。审毫厘之小计,遗天下之大数[11],智诚知之,决弗敢行者[12],百事之祸也。故曰,猛虎之犹豫,不若蜂虿之致螫[13];骐骥之局躅[14],不如驽马之安步[15];孟贲之狐疑[16],不如庸夫之必至也[17];虽有舜禹之智,吟而不言[18],不如喑聋之指麾也[19]。此言贵能行之。夫功者难成而易败,时者难得而易失也。时乎时,不再来[20]。愿足下详察之。"韩信犹豫,不忍倍汉。又自以为功多,汉终不夺我齐。遂谢蒯通。蒯通说不听,已详狂为巫[21]。

[1]大意是:听取意见是事情成功的徵兆。听,听取意见。者,语气词。候,徵候,迹象。

[2]机,枢机,枢纽,关键。

[3]听过,听取意见犯了错误,也就是吸取了错误的意见。计失,定计失算,也就是打错了主意。

[4]大意是:听取十次意见连一二次都没有失误。

[5]乱,惑乱。

[6]大意是考虑问题能权衡轻重。

[7]随,顺从,听任,等於说"安於"。厮养,劈柴养马的隶卒。

[8]儋,通担。石,音shí。儋石都是谷米的量名。

[9]阙,等於说失。

[10]王念孙说这句应作"决者知之断",意思是作事坚决不疑,是智者果断的表现。(见《读书杂志》。)

[11]大数,等於说大计。

[12]决定了,但是不敢做。

[13]虿(chài),蝎子一类的毒虫。螫(shì),用毒刺刺人,今音zhē。

[14]局(jú)躅,等於说踯躅,徘徊不前。

[15]安步,稳步走路。

[16]孟贲(bēn),古代的勇士。

[17]必至,一定达到目的。

[18]吟,通噤(jìn),嘴闭着(依段玉裁说)。

[19]喑(yin),哑巴。麾,通挥。

[20]这句话大约是谚语。时与来押韵,古音同在之部。

[21]已,后来。详,通佯。详狂,假装疯癫。

汉王之困固陵[1],用张良计召齐王信[2],遂将兵会垓下[3]。项羽已破,高祖袭夺齐王军。汉五年正月,徙齐王信为楚王,都下邳[4]。

[1]固陵,地名,在今河南淮阳县西北。汉四年,刘项约定平分天下而罢兵,但刘邦马上又进兵追击项羽,并与韩信等约定会师共击项羽,至固陵,韩信等不至,楚大败汉军,於是刘邦只好躲进营垒。这里所说"困固陵"即指此事。

[2]刘邦在固陵失利,问张良对韩信等该怎么办。张良建议把自陈(今河南淮阳县)以东到海边一带地方都给韩信,使韩信等各为自己打仗,汉借以灭楚。这里所说"张良计"即指此。

[3]垓(gāi)下,地名,在今安徽灵壁县东南。

[4]下邳,秦县名,在今江苏邳县东。

信至国,召所从食漂母,赐千金。及下乡南昌亭长,赐百钱,曰:"公,小人也,为德不卒[1]。"召辱己之少年令出裤下者,以为楚中尉[2]。告诸将相曰:"此壮士也,方辱我时,我宁不能杀之邪?杀之无名,故忍而就於此[3]。"

[1]卒,终,完。为德不卒,做好事有始无终。

[2]中尉,官名,这里指诸侯王国的中尉,管捕盗贼。

[3]就,成就。就於此,指自己达到眼前的地位。

项王亡将钟离眜家在伊庐[1],素与信善。项王死后亡归信。汉王怨眜,闻其在楚,诏楚捕眜。信初之国,行县邑[2],陈兵出入。汉六年,人有上书告楚王信反。高帝以陈平计,天子巡狩会诸侯[3]。南方有云梦[4],发使告诸侯会陈:"吾将游云梦。"实欲袭信,信弗知。高祖且至楚,信欲发兵反。自度无罪,欲谒上,恐见禽。人或说信曰:"斩眜谒上,上必喜,无患。"信见眜计事,眜曰:"汉所以不击取楚,以眜在公所。若欲捕我以自媚於汉,吾今日死,公亦随手亡矣。"乃骂信曰:"公非长者。"卒自刭。信持其首谒高祖於陈。上令武士缚信,载后车。信曰:"果若人言:'狡兔死,良狗亨;高鸟尽,良弓藏;敌国破,谋臣亡[5]。'天下已定,我固当亨。"上曰:"人告公反。"遂械系信[6]。至雒阳,赦信罪,以为淮阴侯。

[1]钟离眜(mò),钟离是复姓。伊庐,在今江苏新海连市附近。

[2]行,巡视。

[3]巡狩,天子亲往诸侯境内巡视。天子所至,诸侯都要来朝见。

[4]云梦,见第一册114页注[3]。

[5]亨,藏,亡,古音都在阳部。

[6]械,拘束手足的刑具,这里用如动词。

信知汉王畏恶其能,常称病不朝从[1]。信由此日怨望,居常鞅鞅[2],羞与绛灌等列[3]。信尝过樊将军哙[4],哙跪拜送迎,言称臣,曰:"大王乃肯临臣[5]!"信出门笑曰:"生乃与哙等为伍[6]!"上常从容与信言诸将能不[7],各有差[8]。上问曰:"如我,能将几何?"信曰:"陛下不过能将十万。"上曰:"於君何如?"曰:"臣多多而益善耳。"上笑曰:"多多益善,何为为我禽?"信曰:"陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。"

[1]朝从,朝见,从行。诸侯要按时朝见皇帝,皇帝出行要从行。

[2]鞅鞅(yǎng yǎng),同怏怏,失意的样子。

[3]绛,指绛侯周勃,最初从刘邦起事,多有军功,高祖、惠帝时两次任太尉。灌,指颍阴侯灌婴,曾在楚汉之争中立功,文帝时任太尉、丞相。等列,同列。

[4]樊哙(kuài),从刘邦起事,封为舞阳侯。

[5]临,居高视下,这里指地位高的人来看地位低的人,敬词。

[6]伍,也是等列的意思。

[7]从容,闲谈着。能,形容词,有才能。不,通否。

[8]等於说各有长短。差(ci),高低不齐。

陈豨拜为钜鹿守[1],辞於淮阴侯。淮阴侯挈其手,辟左右[2],与之步於庭。仰天叹曰:"子可与言乎?欲与子有言也。"豨曰:"唯将军令之!"淮阴侯曰:"公所居,天下精兵处也[3];而公,陛下之信幸臣也。人言公之畔[4],陛下必不信;再至,陛下乃疑矣;三至,必怒而自将。吾为公从中起[5],天下可图也。"陈豨素知其能也,信之。曰:"谨奉教!"汉十一年,陈豨果反。上自将而往,信病不从。阴使人至豨所,曰:"弟举兵[6],吾从此助公。"信乃谋与家臣夜诈诏赦诸官徒奴[7],欲发以袭吕后、太子[8]。部署已定,待豨报。其舍人得罪於信[9],信囚,欲杀之。舍人弟上变[10],告信欲反状於吕后。吕后欲召,恐其党不就[11],乃与萧相国谋,诈令人从上所来,言豨已得死[12],列侯群臣皆贺。相国绐信曰[13]:"虽疾,强入贺。"信入,吕后使武士缚信,斩之长乐锺室[14]。信方斩,曰:"吾悔不用蒯通之计,乃为儿女子所诈[15],岂非天哉!"遂夷信三族[16]。

[1]陈豨(xi),汉将。汉建国后曾屡随刘邦平定叛乱,后为刘邦所疑,於是反,最后被杀。守,郡守。

[2]辟,避。使动用法。

[3]钜鹿北控燕代,当时驻有重兵,所以韩信这样说。

[4]畔,通叛。

[5]中,指京城中。从中起,即起兵作内应。

[6]弟,通第,但,只管。

[7]徒,罪犯。奴,奴隶。官徒奴,没入官中的徒奴。

[8]吕后,刘邦之妻,名雉。太子,名盈,即汉惠帝。

[9]舍人,即门客。

[10]上变,上书报告急变的事情。

[11]党(tǎng),通傥,倘若,万一。就,等於说来。

[12]得,这里指擒获。

[13]绐(dài),欺骗。

[14]长乐,汉宫名。钟室,挂钟(乐器)的屋子。

[15]儿女子,妇人小子,指吕后及太子。

[16]夷,灭。三族,父族、母族、妻族。

高祖已从豨军来,至,见信死,且喜且怜之,问信死亦何言。吕后曰:"信言恨不用蒯通计。"高祖曰:"是齐辩士也。"乃诏齐捕蒯通。蒯通至,上曰:"若教淮阴侯反乎?"对曰:"然,臣固教之。竖子不用臣之策,故令自夷於此。如彼竖子用臣之计,陛下安得而夷之乎?"上怒曰:"亨之!"通曰:"嗟乎!冤哉,亨也!"上曰:"若教韩信反,何冤?"对曰:"秦之网绝而维弛[1],山东大扰,异姓并起,英俊乌集。秦失其鹿[2],天下共逐之,於是高材疾足者先得焉。蹠之狗吠尧[3],尧非不仁,狗固吠非其主。当是时,臣唯独知韩信,非知陛下也。且天下锐精持锋[4],欲为陛下所为者甚众,顾力不能耳[5],又可尽亨之邪!"高帝曰:"置之[6]!"乃释通之罪[7]。

[1]网,网上的大绳,用来张网的。维,系车盖的绳。"网""维"比喻国家的法度。

[2]鹿,比喻帝位。

[3]蹠,通跖,即盗跖。参看第一册311页注〔7〕。

[4]锐,利,使动用法。精,指纯铁。锋,利刃。精、锋在这里等於说武器。

[5]顾,但,只不过。

[6]置,赦免。

[7]释,解除,等於说赦。

太史公曰:"吾如淮阴,淮阴人为余言:韩信虽为布衣时,其志与众异。其母死,贫无以葬,然乃行营高敞地[1],令其旁可置万家[2]。余视其母冢,良然。假令韩信学道谦让,不伐己功,不矜其能,则庶几哉[3]!於汉家,勋可以比周、召、太公之徒,后世血食矣[4]。不务出此[5],而天下已集[6],乃谋畔逆。夷灭宗族,不亦宜乎!"

[1]营,求。

[2]这是想将来用万户守冢。

[3]庶几,差不多。

[4]血食,指得到享祭。享祭鬼神要杀牲,所以说"血食"。

[5]此,指"学道谦让,不伐己功,不矜其能"。

[6]集,和,指太平。

魏其武安侯列传[1]

魏其侯窦婴者[2],孝文后从兄子也[3]。父世观津人[4]。喜宾客。孝文时,婴为吴相[5],病免[6]。孝景初即位[7],为詹事[8]。梁孝王者[9],孝景弟也,其母窦太后爱之。梁孝王朝,因昆弟燕饮[10]。是时上未立太子,酒酣[11],从容言曰[12]:"千秋之后传梁王[13]。"太后欢[14]。窦婴引卮酒进上[15],曰:"天下者,高祖天下;父子相传,此汉之约也。上何以得擅传梁王!"太后由此憎窦婴。窦婴亦薄其官[16],因病免[17]。太后除窦婴门籍[18],不得入朝请[19]。孝景三年[20],吴楚反[21],上察宗室、诸窦毋如窦婴贤[22],乃召婴。婴入见,固辞谢病不足任[23]。太后亦惭。於是上曰:"天下方有急,王孙宁可以让邪!"乃拜婴为大将军[24],赐金千斤。婴乃言袁盎、栾布诸名将贤士在家者进之[25]。所赐金,陈之廊庑下[26],军吏过,辄令财取为用[27],金无入家者[28]。窦婴守荥阳,监齐赵兵[29]。七国兵已尽破,封婴为魏其侯。诸游士宾客争归魏其侯。孝景时,每朝议大事,条侯、魏其侯[30],诸列侯莫敢与亢礼[31]。

[1]这篇是窦婴、田鼢和灌夫的合传。在这里,作者深刻地揭露了统治阶级的内部矛盾,表示了对当时黑暗政治的批判和谴责。

[2]魏其(ji),汉县名,窦婴的采邑,在今山东临沂县南。窦婴字王孙。

[3]孝文后,汉文帝刘恒的皇后,即下文的窦太后。从兄,堂兄。

[4]这是说:自他父亲以前,世世代代为观津人。观津,汉县名,在今河北武邑县东南。

[5]吴相,吴王濞(bì)的相。濞是刘邦兄刘仲的儿子。

[6]因病免职。

[7]孝景,即汉景帝,名启,文帝的儿子。

[8]詹事,官名,掌管皇后太子宫中事务。

[9]梁孝王,名武,"孝"是谥号。

[10]这是说梁孝王以兄弟身份来参加宴饮,不行君臣之礼。昆,兄。昆弟,兄弟。燕,通宴。

[11]酣(hān),喝酒尽兴。

[12]闲谈着说。

[13]千秋之后,死了之后,这样说是为了避免说"死"。

[14]欢,通欢。

[15]引,拉,在这里等於说拿过来。卮(zhi),圆形酒器。进,进献。上,指景帝。这里有指景帝失言,进酒示罚之意。

[16]薄,意动用法,指嫌官职小。

[17]藉口有病离职。因,藉。

[18]门籍,出入宫门的名籍。这是二尺竹牒,上记姓名、年纪、形貌,悬於宫门,核对相符才能入门。

[19]朝请,汉制,诸侯朝见天子,春天叫朝,秋天叫请。外戚按时入宫朝见,也称朝请。

[20]当公元前154年。

[21]这是汉初的一次较大的变乱。吴楚,指参加变乱的吴楚等七国:吴王濞、楚王戊、胶西王卬、胶东王雄渠、菑川王贤、济南王辟光、赵王遂。七国之中,吴为主谋,楚为大国,所以史称"吴楚七国"。

[22]毋,通无。

[23]谢病,等於说推托有病。

[24]大将军,武官名,掌征伐,地位次於丞相。

[25]袁盎,字丝,曾任吴相,官至奉常。后被梁孝王派人刺死。栾布,汉名将,曾为梁大夫,梁王彭越被诛后拜为都尉。文帝时为燕相,官至将军。七国事平,以功封鄃(yú)侯。进,推荐。

[26]庑(wu),也是"廊"的意思。

[27]过,指前来谒见。财,通裁,酌量。

[28]家,指室内。

[29]荥阳当南北之冲,东捍吴楚,北拒齐赵。攻打吴楚的军队由主帅周亚夫自将,攻打齐赵的军队,由窦婴遥制。

[30]条侯,即周亚夫,绛侯周勃之子,文帝时改封於条(在今河北省景县境)。

[31]列侯,汉制,刘姓子孙封侯者,谓之诸侯。异姓功臣封侯者,谓之列侯,也叫彻侯。亢,通抗,抗衡。亢礼,彼此以平等礼节相待。

孝景四年,立栗太子[1],使魏其侯为太子传[2]。孝景七年,栗太子废,魏其数争,不能得。魏其谢病,屏居蓝田南山之下数月[3],诸宾客辩士说之[4],莫能来[5]。梁人高遂乃说魏其曰:"能富贵将军者,上也;能亲将军者,太后也。今将军傅太子,太子废而不能争。争不能得,又弗能死。自引谢病[6],拥赵女[7],屏闲处而不朝[8]。相提而论[9],是自明扬主上之过[10]。有如两宫螫将军[11],则妻子毋类矣[12]。"魏其侯然之,乃遂起,朝请如故。

[1]栗太子,景帝长子,名荣,栗姬所生。后来被废,所以从母姓称栗太子。

[2]太子傅,官名,掌辅佐教导太子。太子傅有太傅、少傅之别。

[3]屏(bing),退隐。蓝田,汉县名,在今陕西蓝田县西。蓝田南山之下,大概是当时朝贵退休游乐之地。

[4]说,读shuì。下文"说魏其"的"说"同。

[5]来,回来,使动用法,使窦婴回到京城来。

[6]引,指隐退。

[7]赵女,指美女。古人认为赵地女子多貌美,所以常用"赵女"代表美女。

[8]闲处,闲居,指不上朝。

[9]两相比对来说。

[10]明,明显地。扬,张扬。

[11]有如,假如。两宫,东宫(长乐宫)西宫(未央宫)。指太后、景帝,当时太后住东宫,景帝住西宫。螫(shì),通奭,怒恼。《汉书》作"奭"。

[12]妻子,这里指一家大小。毋,通无。类,种。毋类,指全家被诛。

桃侯免相[1],窦太后数言魏其侯。孝景帝曰:"太后岂以为臣有爱不相魏其[2]!魏其者,沾沾自喜耳[3],多易[4]。难以为相持重[5]。"遂不用,用建陵侯卫绾为丞相[6]。

[1]桃侯,刘舍。桃,汉县名,在今河北衡水县西南。

[2]臣,景帝对太后自称。有爱,有所吝惜。相,使动用法。

[3]沾沾,轻薄的样子(依颜师古说)。

[4]易,轻率。

[5]持重,等於说担当重任。

[6]建陵,汉县名,在今江苏沭阳县西北。绾,音wǎn。

武安侯田鼢者[1],孝景后同母弟也[2]。生长陵[3]。魏其已为大将军后,方盛,鼢为诸郎[4],未贵,往来侍酒魏其,跪起如子侄[5]。及孝景晚节[6],鼢益贵幸,为太中大夫[7]。鼢辩有口[8],学盘盂诸书[9],王太后贤之。孝景崩,即日太子立[10],称制[11],所镇抚多有田鼢宾客计策[12]。鼢弟田胜,皆以太后弟,孝景后三年封鼢为武安侯[13],胜为周阳侯[14]。

[1]武安,汉县名,田鼢(fén)的采邑,即今河北武安县。

[2]孝景后,姓王,所以下文又称王太后。孝景后与田鼢是同母异父的姐弟。

[3]长陵,汉县名,在今陕西咸阳县东北。孝景后父亲死后,母亲改嫁至长陵田氏,生鼢、胜,所以说生长陵。

[4]诸郎,指议郎、中郎、侍郎、郎中等郎官,负责值勤保卫殿门、出充车骑、侍奉皇帝等,属郎中令(郎中令后来改名光禄勋)。

[5]侄,当依《汉书》作"姓"。"子姓"等於说子孙(参用王引之说,见《读书杂志》)。

[6]晚节,晚年。

[7]太中大夫,官名,掌议论,属郎中令。

[8]辩,能言善辩。口,指口才。

[9]盘,通盘。盘盂,相传是黄帝的史官孔甲所作的书,凡二十六篇,今已亡。《汉书·艺文志》把它归入杂家。盘盂诸书,《盘盂》一类的书。

[10]太子,指太子彻,即汉武帝,他是景帝的次子。栗太子被废后就立他为太子。

[11]称制,代天子执政,这里指王太后临朝听政,武帝即位时仅十六岁。

[12]镇,镇压。抚,安抚。所镇抚,用来镇抚各地的办法。策,通策。

[13]孝景后三年,即公元前141年。汉景帝在位共十六年,分前中后,前七年,中六年,后三年。

[14]周阳,汉县名,在今山西闻喜县东。

武安侯新欲用事为相,卑下宾客[1],进名士家居者贵之,欲以倾魏其诸将相[2]。建元元年[3],丞相绾病免,上议置丞相、太尉[4]。籍福说武安侯曰:"魏其贵久矣,天下士素归之。今将军初兴,未如魏其。即上以将军为丞相,必让魏其。魏其为丞相,将军必为太尉。太尉、丞相尊等耳,又有让贤名。"武安侯乃微言太后风上[5],於是乃以魏其侯为丞相,武安侯为太尉。籍福贺魏其侯,因吊曰[6]:"君侯资性喜善疾恶[7],方今善人誉君侯,故至丞相;然君侯且疾恶,恶人众,亦且毁君侯。君侯能兼容[8],则幸久;不能,今以毁去矣[9]。"魏其不听。

[1]封宾客谦恭自下。

[2]这是说想借以压过魏其这些将相们。倾,压过。

[3]建元,汉武帝的第一个年号。建元元年,即公元前140年。

[4]太尉,官名,掌管军事的最高官员。景帝时曾一度废掉,这时复设。

[5]微,暗暗地。风,通讽,微言劝告。

[6]吊,跟贺相对。因魏其位至丞相而贺,因隐伏危机而吊。

[7]君侯,汉代对列侯之拜为丞相者的称呼。

[8]兼容,指连恶人一并包容。

[9]今,即将,马上就会。去,指离职。

魏其、武安俱好儒术,推轂赵绾为御史大夫[1],王臧为郎中令[2]。迎鲁申公[3],欲设明堂[4],令列侯就国[5],除关[6],以礼为服制[7],以兴太平。举适诸窦宗室毋节行者[8],除其属籍[9]。时诸外家为列侯[10],列侯多尚公主[11],皆不欲就国。以故,毁日至窦太后[12]。太后好黄老之言[13],而魏其、武安、赵绾、王臧等务隆推儒术,贬道家言。是以窦太后滋不说魏其等[14]。及建元二年,御史大夫赵绾请无奏事东宫。窦太后大怒,乃罢逐赵绾、王臧等,而免丞相、太尉,以柏至侯许昌为丞相[15],武强侯庄青翟为御史大夫[16]。魏其、武安由此以侯家居。武安侯虽不任职,以王太后故,亲幸,数言事,多效,天下吏士趋势利者,皆去魏其归武安。武安日益横[17]。

[1]推轂,推车轮前进,这里指推荐。赵绾,当时著名的儒者。御史大夫,官名,在秦汉时为副丞相。

[2]王臧,也是著名的儒者。郎中令,官名,九卿之一。上文的"诸郎"、"太中大夫"就是郎中令的下属。

[3]鲁申公,姓申名培,鲁国著名的大儒,以治《诗经》著称,所谓《鲁诗》即他所传,今已亡佚。赵绾、王臧都是他的学生,二人既贵,於是劝武帝迎鲁申公,武帝任他为太中大夫。后来赵绾、王臧免官自杀,他也免官归鲁,不久病死。

[4]明堂,历来说法不一,这里的明堂是用来朝诸侯的处所。赵绾、王臧要附会古制,设明堂以朝诸侯,但自己又不能完成此事,所以把鲁申公迎来。

[5]就国,当时列侯多住在京城,并不在自己封地内,现在要使列侯各归封国,所以说"就国"。

[6]除关,除去关禁。当时列侯出入全要有证件,要受检查。

[7]按照礼来制订吉凶的服制。

[8]适,通适。举适,举发谴责。

[9]这是说从宗谱中去其名。属籍,指宗谱。

[10]外家,外戚。

[11]尚,上攀而为婚配叫尚。

[12]毁,指对窦婴等人的诽谤。日至,每天传到。

[13]黄老,指黄帝、老子,二人被尊为道家的鼻祖,於是就用"黄老"代表道家。

[14]滋,益,更加。说(yuè),悦的本字。

[15]柏至,汉地名,不详所在。

[16]武强,汉县名,在今河北武强县东北。

[17]横(hèng),放肆。

建元六年,窦太后崩,丞相昌、御史大夫青翟坐丧事不办[1],免。以武安侯鼢为丞相,以大司农韩安国为御史大夫[2]。天下士郡国诸侯愈益附武安。[3]

[1]丧事不办,没有把丧事办好。

[2]大司农,官名,九卿之一。掌管租税赋役。

[3]"国"是衍文,当据《汉书》删(依王念孙说。见《读书杂志》)。

武安者,貌侵[1],生贵甚[2]。又以为诸侯王多长[3],上初即位,富於春秋[4],鼢以肺腑为京师相[5],非痛折节以礼诎之[6],天下不肃[7]。当是时,丞相入奏事,坐语移日[8],所言皆听。荐人或起家至二千石[9],权移主上[10]。上乃曰:"君除吏已尽未。[11]?吾亦欲除吏。"尝请考工地益宅[12],上怒曰:"君何不遂取武库[13]!"是后乃退[14]。尝召客饮,坐其兄盖侯南乡[15],自坐东乡[16],以为汉相尊,不可以兄故私桡[17]。武安由此滋骄,治宅甲诸第[18]。田园极膏腴,而市买郡县器物相属於道。前堂罗钟鼓,立曲旃[19];后房妇女以百数。诸侯奉金玉狗马玩好,不可胜数。

[1]侵,通寝,短小丑陋。

[2]生出来就很显贵(参用王先谦说,见《汉书补注》)。

[3]多长,多为年长之人。

[4]春秋,等於说岁月。富於春秋,即年纪尚轻的意思。年轻人未来的岁月还很多,所以称富。

[5]肺腑,等於说心腹(依张守节说)。

[6]痛,等於说狠狠地。折节,屈节,意思是降低身份,这里是使诸侯王对自己屈节的意思。诎,通屈,诎之,使他们屈服。

[7]肃,敬畏。

[8]移日,日影移动,表示时间很久。

[9]起家,起用於家,也就是由布衣起用。二千石,指禄秩为二千石的官员。汉代二千石的官地位很高,包括太子太傅少傅、州牧郡太守等,禄秩仅次於九卿。

[10]大权从皇帝那里移到自己手中。

[11]除吏,任命官吏

[12]考工,官名,掌管制造器械之事。考工地,指考工官衙的地。

[13]武库,收藏武器的库房。

[14]退,指收敛,敛迹。

[15]其兄,王太后的哥哥、田鼢的同母异父兄王信。盖,县名。在今山东沂水县西北。

[16]汉代室内的坐次以东向为尊。

[17]桡(náo),屈,使相位的尊严受屈。

[18]甲,用如动词,等於说居第一位。第,第宅,即大宅子。

[19]旃(zhān),纯色帛做成的旌幡。曲旃,曲柄的旃。田鼢立曲旃在当时是僭越的(参用《史记集解》说)。

魏其失窦太后,益疏不用,无势。诸客稍稍自引而怠傲[1],唯灌将军独不失故[2]。魏其日默默不得志,而独厚遇灌将军。

[1]稍稍,渐渐。引,走开,指离开魏其。

[2]故,指故态。

灌将军夫者,颖阴人也[1]。夫父张孟,尝为颖阴侯婴舍人[2],得幸,因进之至二千石。故蒙灌氏姓为灌孟[3]。

[1]颖阴,汉县名,在今河南许昌市。

[2]颖阴侯,姓灌名婴,曾随刘邦起兵,文帝时任丞相。

[3]蒙,冒。

吴楚反时,颖阴侯灌何为将军[1],属太尉[2],请灌孟为校尉[3],夫以千人与父俱[4]。灌孟年老,颖阴侯强请之[5],郁郁不得意,故战常陷坚[6],遂死吴军中。军法:父子俱从军,有死事,得与丧归。灌夫不肯随丧归,奋曰:"愿取吴王若将军头[7],以报父之仇。"於是灌夫被甲持戟,募军中壮士所善愿从者数十人[8]。及出壁门[9],莫敢前。独二人及从奴十数骑驰入吴军[10]。至吴将麾下[11],所杀伤数十人。不得前,复驰还,走入汉壁,皆亡其奴[12],独与一骑归。夫身中创十馀,适有万金良药,故得无死。夫创少瘳[13],又复请将军曰:"吾益知吴壁中曲折[14],请复往。"将军壮义之,恐亡夫,乃言太尉。太尉乃固止之。吴已破,灌夫以此名闻天下。颖阴侯言之上,上以夫为中郎将[15]。数月,坐法去。后家居长安,长安中诸公莫弗称之[16]。孝景时,至代相[17]。孝景崩,今上初即位,以为淮阳天下交[18],劲兵处[19],故徙夫为淮阳太守,建元元年,入为太仆[20]。二年,夫与长乐卫尉窦甫饮[21],轻重不得[22]。夫醉,搏甫--甫,窦太后昆弟也--上恐太后诛夫,徙为燕相。数岁,坐法去官,家居长安。

[1]灌何,灌婴之子,这时已承袭父爵。

[2]即周亚夫,当时亚夫任太尉。

[3]请,向太尉请求。校尉,武官名。

[4]俱,动词,同行。

[5]这是说周亚夫嫌灌孟年老,不想用他为校尉。经颖阴侯强请而后用之。之,指灌孟。

[6]陷,指冲锋陷阵。灌孟是想借此表示自己不老。

[7]若,或。

[8]所善愿从者,与自己相好而愿意随着自己去的人。

[9]壁,军营。

[10]从奴,随从灌夫的家奴。

[11]麾,大将的旗帜。

[12]把家奴都丧失尽了。注意"皆"字的语法作用。

[13]少,稍。瘳(chou),病愈。

[14]曲折,等於说底细。

[15]中郎将,皇帝的侍从武官,统率中郎,属郎中令。

[16]诸公,指诸权贵。

[17]代相,代王之相。

[18]淮阳,汉郡名,即今河南淮阳县。天下交,四面八方交会的地点。

[19]强大的军队所在的地点。

[20]太仆,官名,九卿之一,掌管皇帝车马。

[21]卫尉,武官名,九卿之一,负责保卫宫禁。

[22]轻重不得,指礼数的轻重不得其平。

灌夫为人刚直,使酒[1],不好面谀。贵戚诸有势在己之右[2],不欲加礼,必陵之[3];诸士在己之左,愈贫贱,尤益敬,与钧[4]。稠人广众[5],荐宠下辈[6]。士亦以此多之[7]。夫不喜文学[8],好任侠[9],已然诺[10]。诸所与交通[11],无非豪桀大猾[12]。家累数千万,食客日数十百人。陂池田园[13]。宗族宾客为权利[14],横於颖川[15]。颖川儿乃歌之曰:"颖水清,灌氏宁;颖水浊,灌氏族[16]。"灌夫家居虽富,然失势,卿相侍中宾客益衰[17]。及魏其侯失势,亦欲倚灌夫引绳批根生平慕之后弃之者[18]。灌夫亦倚魏其而通列侯宗室为名高[19]。两人相为引重,其游如父子然[20]。相得欢甚[21],无厌,恨相知晚也。

[1]使酒,因酒而使气,等於说发酒疯。

[2]右,等於说上。(古人除乘车外,以右为上位,以左为下位。)

[3]陵,对人不礼貌。

[4]钧,通均。与钧,跟〔他们〕平等。

[5]稠,多。

[6]荐,等於说推重。宠,光荣,使动用法。

[7]多,用如动词,意动用法,这里有"推重""称扬"等意思。

[8]文学,指文章经术。

[9]任,讲信义。侠,打抱不平。

[10]已,动词,等於说完成、兑现。然诺,诺言。

[11]交通,等於说交往。

[12]桀,通杰。猾(huá),奸诈,用如名词。

[13]这是说有陂池田园。

[14]权,势力。利,钱财。为权利,指追逐权势钱财。

[15]颖川,汉郡名,在今河南省中部和东南部一带。灌夫的家乡颖阴即属颖川郡。

[16]族,灭族。"清""宁"押韵(耕部);"浊""族"押韵(屋部)。

[17]卿相侍中这类宾客日益减少。侍中,加官名。在原有官职上加"侍中"就可以出入宫禁,成为皇帝的亲近。能加"侍中"的,有列侯、将军、卿大夫等。

[18]大意是也想倚靠灌夫来纠正那些生平仰慕他们而后来抛弃他们的人。引绳和批根都是木工的事。引绳,使合於绳墨;批根(批削根株),以便造成木器(参用郭嵩焘说,见《史记札记》)。四字连用,等於一个及物动词"纠正"的意思。

[19]通,等於说交往。

[20]游,交游。

[21]相得,指情投意合。

灌夫有服[1],过丞相[2]。丞相从容曰[3]:"吾欲与仲孺过魏其侯[4],会仲孺有服。"灌夫曰:"将军乃肯幸临况魏其侯[5],夫安敢以服为解[6]!请语魏其侯帐具[7],将军旦日蚤临[8]!"武安许诺。灌夫具语魏其侯如所谓武安侯[9]。魏其与其夫人益市牛酒[10],夜洒扫,早帐具至旦[11]。平明[12],令门下候伺[13]。至日中[14],丞相不来。魏其谓灌夫曰:"丞相岂忘之哉?"灌夫不怿[15],曰:"夫以服请,宜往。"乃驾,自往迎丞相。丞相特前戏许灌夫[16],殊无意往。及夫至门,丞相尚卧。於是夫入见,曰:"将军昨日幸许过魏其,魏其夫妻治具[17],自旦至今,未敢尝食。"武安鄂[18],谢曰:"吾昨日醉,忽忘与仲孺言[19]。"乃驾往,又徐行,灌夫愈益怒。及饮酒酣,夫起舞属丞相[20],丞相不起,夫从坐上语侵之。魏其乃扶灌夫去[21],谢丞相。丞相卒饮至夜,极欢而去。

[1]服,丧服。

[2]过,过门拜访。

[3]从容曰,等於说闲谈着说。

[4]仲孺,灌夫的字。

[5]况,通贶,赐,等於说赏光。

[6]解,解说,这里是推托的意思。

[7]帐,用如动词,设置帷帐。具,备办酒宴。

[8]旦日,明日。

[9]大意是:灌夫把对武安侯说的话都告诉了魏其侯。具,副词,完全。如所谓武安侯,如同他跟武安侯说的一样。

[10]益市,多买。

[11]早,天快亮的时候。旦,太阳刚露出地面,即清晨。

[12]平明,天正明,即天大亮。

[13]候伺,窥探,探望。

[14]日中,中午。

[15]不怿(yì),不高兴。

[16]特,只不过。

[17]具,酒食。

[18]鄂,通愕,惊讶。

[19]忽,忘。忽忘,同义词连用。

[20]属(zhu),等於说邀请。

[21]扶,搀着,架着。

丞相尝使籍福请魏其城南田[1]。魏其大望[2],曰:"老仆虽弃[3],将军虽贵,宁可以势夺乎!"不许。灌夫闻,怒骂籍福。籍福恶两人有郄[4],乃谩自好谢丞相[5],曰:"魏其老且死,易忍,且待之[6]。"已而武安闻魏其、灌夫实怒不予田,亦怒曰:"魏其子尝杀人,鼢活之。鼢事魏其,无所不可;何爱数顷田?且灌夫何与也[7]?吾不敢复求田!"武安由此大怨灌夫、魏其。

[1]请,这里是求索的意思。

[2]望,怨。

[3]老仆,魏其自称,谦词。弃,被废弃。

[4]恶(wù),等於说不愿意看见。两人,指魏其、武安。郄(xì),通却,隙,釁隙、嫌隙。

[5]谩(mán),说谎。好谢丞相,替魏其说了一些好话委婉地谢绝了丞相的请求。

[6]魏其老了,将要死了,容易忍耐,你姑且等待着吧。这几句话是籍福婉辞谢绝了以后再说的。

[7]与(yù),干预。

元光四年春[1],丞相言:"灌夫家在颖川,横甚,民苦之。请案[2]!"上曰:"此丞相事,何请!"灌夫亦持丞相阴事[3]:为奸利[4],受淮南王金与语言[5]。宾客居间[6],遂止,俱解[7]。夏,丞相取燕王女为夫人,有太后诏,召列侯宗室皆往贺。魏其侯过灌夫,欲与俱。夫谢曰:"夫数以酒失得过丞相[8],丞相今者又与夫有郄。"魏其曰:"事已解。"强与俱。饮酒酣,武安起为寿[9],坐皆避席伏[10]。已,魏其侯为寿,独故人避席耳,馀半膝席[11]。灌夫不悦。起行酒[12],至武安,武安膝席曰:"不能满觞。"夫怒,因嘻笑曰:"将军贵人也!"属之[13]。时武安不肯。行酒次至临汝侯[14],临汝侯方与程不识耳语[15],又不避席。夫无所发怒,乃骂临汝侯曰:"生平毁程不识不直一钱,今日长者为寿,乃效女儿呫嗫耳语[16]!"武安谓灌夫曰:"程、李俱东西宫卫尉[17],今众辱程将军[18],仲孺独不为李将军地乎[19]!"灌夫曰:"今日斩头陷胸[20],何知程李乎!"坐乃起更衣[21],稍稍去。魏其侯去,麾灌夫出[22]。武安遂怒,曰:"此吾骄灌夫罪[23]。"乃令骑留灌夫。灌夫欲出不得。籍福起为谢,案灌夫项令谢。夫愈怒,不肯谢。武安乃麾骑缚夫,置传舍[24],召长史曰[25]:"今日召宗室,有诏。"劾灌夫骂坐不敬,系居室[26]。遂案其前事[27],遣吏分曹逐捕灌氏支属[28],皆得弃市罪[29]。魏其侯大愧,为资使宾客请[30],莫能解。武安吏皆为耳目,诸灌氏皆亡匿,夫系,遂不得告言武安阴事。

[1]元光,汉武帝的第二个年号。元光四年,当公元前131年。

[2]案,查办。

[3]阴事,秘密事。

[4]作犯法的事来求利。奸,指犯法。

[5]大意是:受了淮南王的财物并且说了不该说的话。事详后。淮南王,刘邦的庶孙刘安,数年后谋反,事泄自杀。著有《淮南子》。

[6]居间,在当中调停。

[7]解,和解。

[8]得过丞相,得罪於丞相。

[9]为寿,献祝寿之辞。当时的习惯,在宴会上要相互敬酒祝寿。

[10]避席,离开席。避席伏,表示不敢当。

[11]馀半,馀下的一半人。膝,用如动词。膝席,置膝於席上,就是长跪在席上。

[12]行酒,依次敬酒。

[13]属,等於说请。

[14]次,按顺序。临汝侯,颖阴侯灌婴的孙子灌贤。颖阴的封爵传到灌婴嫡孙灌强时,因犯法而绝封。元光二年,武帝另封灌贤为临汝侯。临汝,汉地名,即今河南临汝县临汝镇。

[15]程不识,汉武帝时名将,此时任长乐宫卫尉。

[16]女儿,等於说儿女。呫(chè)嗫(niè),耳语的声音,等於说唧唧咕咕。

[17]李,指李广,也是当时名将,此时任未央宫卫尉。当时程、李齐名。

[18]众,用作状语,当众。

[19]不为李将军地,等於说不给李将军留余地。

[20]陷胸,指矛戟穿胸。

[21]坐,座位,后来写作"座"。这里指座上的人。更衣,上厕所的代称。

[22]麾,指挥,这里当招讲。

[23]骄,使动用法。

[24]传(zhuàn)舍,驿站供应过客的房舍。

[25]长(zhǎng)史,官名,是诸史(掌文书的官吏)之长。汉代丞相、御史大夫、大将军下面都有长史。

[26]居室,少府下所属的官署之一,后改名保室。

[27]案,查办。

[28]分曹,分班。

[29]弃市,死刑。古代处决罪犯,多在闹市,所以说弃市,表示为人所弃。[30]为出资费(货财),使宾客为灌夫请罪(依如淳说)。

魏其锐身为救灌夫[1],夫人谏魏其曰:"灌将军得罪丞相,与太后家忤[2],宁可救邪?"魏其侯曰:"侯自我得之,自我捐之[3],无所恨!且终不令灌仲孺独死,婴独生!"乃匿其家[4],窃出上书,立召人,具言灌夫醉饱事不足诛。上然之,赐魏其食,曰:"东朝廷辩之[5]。"魏其之东朝,盛推灌夫之善[6],言其醉饱得过,乃丞相以他事诬罪之。武安又盛毁灌夫所为横恣,罪逆不道。魏其度不可奈何,因言丞相短。武安曰:"天下幸而安乐无事,鼢得为肺腑,所好音乐狗马田宅。鼢所爱倡优巧匠之属[7],不如魏其、灌夫日夜招聚天下豪桀壮士与论议,腹诽而心谤,不仰视天而俯画地[8],辟倪两宫间[9],幸天下有变[10],而欲有大功!臣乃不知魏其等所为。"於是上问朝臣两人孰是。御史大夫韩安国曰[11]:"魏其言灌夫父死事,身荷戟,驰入不测之吴军,身被数十创,名冠三军。此天下壮士。非为大恶,争杯酒,不足引他过以诛也。魏其言是也。丞相亦言:灌夫通奸猾,侵细民,家累巨万,横恣颖川,凌轹宗室[12],侵犯骨肉[13]。此所谓'枝大於本,胫大於股,不折必披[14]',丞相言亦是。唯明主裁之!"主爵都尉汲黯是魏其[15];内史郑当时是魏其[16],后不敢坚对;余皆莫敢对。上怒内史曰:"公平生数言魏其、武安长短,今日廷论,局趣效辕下驹[17],吾并斩若属矣[18]!"即罢起,入,上食太后[19]。太后亦已使人候伺,具以告太后。太后怒,不食,曰:"今我在也,而人皆藉吾弟[20];令我百岁后[21],皆鱼肉之矣[22]。且帝宁为石人邪[23]?此特帝在,即录录[24];设百岁后,是属宁有可信者乎[25]!"上谢曰:"俱宗室外家,故廷辩之。不然,此一狱吏所决耳。"是时,郎中令石建为上分别言两人事。

[1]锐,等於说疾进。锐身,疾进其身,也就是挺身而出的意思。

[2]忤,逆,等於说作对。

[3]捐,抛弃。

[4]匿,躲。匿其家,瞒着家里人。

[5]东朝,指太后。太后居长乐宫,在未央宫之东。

[6]盛推,极力推崇。

[7]倡,乐人。优,戏人。

[8]不字当是衍文(《汉书》无不字)。仰视天,俯画地,极言其睥睨无礼的样子(依周寿昌说)。

[9]辟倪(bìní),同睥睨,邪视。这里有窥伺的意思。两宫,指王太后与武帝。

[10]幸,希望。

[11]韩安国,字长孺,曾任梁王相及梁内史,后犯罪失官。时田鼢任太尉,安国以贿赂田鼢,得任北地都尉,升大司农。等到田鼢任丞相,安国任御史大夫。

[12]凌轹(lì),等於说欺压。

[13]骨肉,指宗室。

[14]披,裂。

[15]主爵都尉,官名,掌列侯。汲黯(jíàn),人名,性高傲,有气节,敢直谏。是,意动用法。

[16]内史,官名,掌治理京师。郑当时,人名。

[17]局趣,即局促。

[18]若属,等於说你们这班人。

[19]上食,进食。

[20]藉,践踏,即蹂躏的意思。

[21]令,假令。百岁后,指死。

[22]鱼肉,意动用法。

[23]石人,比喻没有主见的人(参用周寿昌说)。

[24]特,副词,只。录录,指随声附和,没有主见。

[25]是属,这班人。

武安已罢朝,出止车门[1],召韩御史大夫载[2],怒曰:"与长孺共一老秃翁[3],何为首鼠两端[4]!"韩御史良久谓丞相曰:"君何不自喜[5]!夫魏其毁君,君当免冠解印绶归[6],曰:'臣以肺腑幸得待罪[7],固非其任,魏其言皆是。'如此,上必多君有让,不废君;魏其必内愧,杜门齰舌自杀[8]。今人毁君,君亦毁人,譬如贾竖女子争言[9],何其无大体也!"武安谢罪曰:"争时急,不知出此。"

[1]止车门,宫禁的外门名。百官上朝时,到此必须下车,步行入宫。

[2]载,指同载,同车。

[3]共,指共同审议。秃翁,指窦婴年老头秃。

[4]首鼠,等於说踌躇。首鼠两端,徘徊於两端之间。

[5]自喜,等於说自爱(依张照说)。

[6]绶,古代官员系在腰间的佩带,上面可以系印,绶带的颜色不同,标志官位的高低不同。归,归隐。

[7]待罪,即做官,谦词。

[8]杜,塞。齰(zé),咬。

[9]贾竖,商人。

於是上使御史簿责魏其[1],所言灌夫颇不雠[2],欺谩,劾系都司空[3]。孝景时,魏其常受遗诏[4],曰:"事有不便,以便宜论上[5]。"及系灌夫,罪至族。事日急,诸公莫敢复明言於上。魏其乃使昆弟子上书言之[6],幸得复召见。书奏上,而案尚书[7],大行无遗诏[8],诏书独藏魏其家,家丞封[9]。乃劾魏其矫先帝诏,罪当弃市。五年十月,悉论灌夫及家属[10]。魏其良久乃闻,闻即恚[11],病痱[12],不食,欲死。或闻上无意杀魏其,魏其复食,治病。议定不死矣。乃有蜚语[13],为恶言闻上,故以十二月晦,论弃市渭城[14]。

[1]簿责魏其,这是说按簿籍上所记载的灌夫的罪状追究魏其。

[2]魏其所说的灌夫的情况,和簿籍所记载的颇不合。雠,对,符合。

[3]都司空,宗正属官,主逮治宗室及外戚犯法获罪到髠刑以上者。

[4]常,通尝,曾经。

[5]这是说:用方便灵活的办法来论事上奏,也就是可以不按照公事程序。

[6]昆弟子,即侄。

[7]案,查。尚书,官署名,掌章奏文书等。

[8]大行,皇帝刚死叫大行。大行是说不回来了(依韦昭说)。这里指景帝。

[9]家丞,官名,太子及诸侯国都有此官,掌管太子或诸侯国的家事。这里指窦婴的家丞。封,指用印封藏起来。

[10]论,判罪,这里指处决。

[11]恚(huì),怒。

[12]痱(féi),旧说是"风病"、"风肿"。

[13]蜚,通飞。蜚语,无根而至的诽谤之言,等於说流言。

[14]晦,一月的最后一天。渭城,即秦时的咸阳。汉制常於立春大赦,田鼢怕窦婴遇赦,所以在十二月晦杀了他。

其春[1],武安侯病,专呼服谢罪。使巫视鬼者视之,见魏其、灌夫共守,欲杀之。竟死。子恬嗣。元朔三年[2],武安侯坐衣襜褕入宫[3],不敬[4]。 [1]元光四年的春天。汉武帝太初元年以前(公元前104年),以十月为岁首,每年先冬后春。

[2]元朔,汉武帝的第三个年号。元朔三年,公元前126年。

[3]武安侯,指田恬。襜褕(chān yú),短衣,不是正式朝服。

[4]梁玉绳说下缺"国除"二字,见《史记志疑》。("国除",侯国被废除。)

淮南王安谋反觉[1],治。王前朝[2],武安侯为太尉时,迎至霸上[3],谓王曰:"上未有太子,大王最贤,高祖孙,即宫车晏驾[4],非大王立,当谁哉?"淮南王大喜,厚遗金财物。上自魏其时,不直武安[5],特为太后故耳[6]。及闻淮南王金事,上曰:"使武安侯在者,族矣!"

[1]觉,发觉。

[2]前朝,前次朝见〔武帝〕。事在建元二年。

[3]霸上,也写作灞上,在灞水西,即白鹿原,在今陕西长安县东。

[4]即,假如。宫车晏驾,指皇帝死了,委婉语。晏,晚,迟。皇帝本应早起驾车临朝,车驾晚出,一定有变故,所以用以代表"死"。

[5]以为武安理曲。直,意动用法。

[6]这是说所以治窦婴的罪,只是因为太后的缘故。

太史公曰:"魏其、武安皆以外戚重。灌夫用一时决策而名显[1]。魏其之举,以吴楚[2];武安之贵,在日月之际[3]。然魏其诚不知时变,灌夫无术而不逊。两人相翼[4],乃成祸乱。武安负贵而好权,杯酒责望,陷彼两贤。呜呼哀哉!迁怒及人[5],命亦不延[6]。众庶不载[7],竟被恶言[8]。鸣呼哀哉!祸所从来矣!"

[1]用,因。一时决策,指驰入吴军求报父仇的事。

[2]魏其的显贵是因为平定吴楚之乱。

[3]日月之际,指武帝初即位和王太后当权的机会。

[4]翼,辅翼,辅助。

[5]迁怒,把对某人的忿怒移到别人身上。这是指田鼢把对灌夫的忿怒移到窦婴身上。

[6]延,长。

[7]众庶,百姓。载,同戴,尊奉,等於说拥戴。

[8]被,受。恶言,指不好的议论。

汉书

《汉书》是继《史记》之后的一部有名的历史著作。作者班固(公元32-92),字孟坚,东汉扶风安陵(在今陕西咸阳东)人,是有名的历史家。

公元58年,班固开始在家私纂《汉书》,后来被明帝知道了,以私自改作国史罪,将他逮捕入狱。他弟弟班超上书,说明他著述《汉书》的意图,明帝才释放了他。因赞赏他的才能,任他为兰台令史(典校图籍、治理文书的官),并命他继续编纂《汉书》。历时二十多年,基本上完成了这部著作。(未完部分是八表和天文志,他死后由他妹妹班昭和马续先后续补而成。)

公元89年,班固随大将军窦宪出征匈奴,任中护军。大败匈奴后,登燕然山,班固作铭,刻石记功。公元92年,窦宪谋反事败,班固连坐免官。后又为仇家洛阳令种(chóng)兢所谗,被捕入狱,死在狱里,时年六十一岁。

班固写《汉书》,凡汉武帝以前的史实,基本上根据《史记》,只稍微作了些补充及文字上的变动。武帝以后的,则是在他父亲班彪所写的《后传》六十五篇的基础上,经过采集史料,搜辑异闻,重新加工整理而成的。全书共一百篇,包括十二帝纪、八表、十志、七十列传。记事起自汉高祖元年(公元前206年),止於王莽地皇四年(公元23年),是我国的第一部断代史。

班固的《汉书》是从正统观念出发来叙述并评价历史人物的,不像《史记》那样具有战斗精神和进步观点。另一方面,作者能够尊重客观历史事实,一般地做到了实录,这就客观地反映出当时的社会现实,从而暴露了社会的矛盾以及统治阶级的腐朽和罪恶。有些篇反映人民的疾苦,对人民表示一定的同情,这也是值得肯定的。

《汉书》语言凝炼,结构紧严,对人物的描绘也很细腻,所以过去一些文人往往把《汉书》和《史记》并称。《汉书》对后代的史学起了一定的示范作用,对於传记文学也有一定的影响。

历来为《汉书》作注的人很多;早在东汉末年,服虔、应劭就给《汉书》作过音义。目前通行的《汉书》,有唐颜师古的注本和清王先谦的《汉书补注》。

艺文志诸子略[1]

儒家者流[2],盖出於司徒之官[3],助人君顺阴阳、明教化者也[4]。游文於六经之中[5],留意於仁义之际。祖述尧舜[6],宪章文武[7],宗师仲尼[8],以重其言[9],於道最为高。孔子曰:"如有所誉,其有所试[10]。"唐虞之隆,殷周之盛,仲尼之业,已试之效者也。然惑者既失精微[11],而辟者又随时抑扬[12],违离道本[13],苟以哗众取宠[14]。后进循之,是以五经乖析[15],儒学衰[16]。此辟儒之患。

[1]艺文,指书籍。略,概要。《艺文志》是根据西汉刘歆的《七略》写成的。其中的诸子略是根据刘歆《辑略》中有关诸子部分及其《诸子略》写成的。这里只采其论述部分而删去其书目。从本文中可以看出,班固是站在儒家正统派的立场来评论诸子学派的。

[2]流,流派。

[3]司徒,官名,秦以前掌管对人民进行教化的事。

[4]阴阳,指儒家所说的阴阳之道,即天地人事自然之道。

[5]游文,等於说习文。六经,诗、书、礼、乐、易、春秋。这句大意是钻研六经的文字。

[6]祖述,奉行其道。

[7]宪章,法制。这里用如动词,是守其法制的意思。

[8]尊敬仲尼,并以他为师。宗,尊敬。

[9]大意是说:这样做是为了增加自己的学说的重要性。

[10]见《论语·卫灵公》,原文作:"如有所誉者,其有所试矣。"大意是:如果我对人有所称誉,那是因为我试用过他。

[11]精微,指儒家学说的精妙细微之处。

[12]辟(pì),僻。辟者,邪僻不正的人。抑,压抑。扬,抬高。

[13]道本,指儒道的本旨。

[14]苟,苟且,随随便便。哗,喧哗。宠,尊荣。哗众取宠,使众人轰动,以取得尊荣。

[15]乖(guāi),背戾,相反,这里指违反五经的本义。析,分离,这里指弄得经义支离破碎。

[16],通浸,渐。

道家者流,盖出於史官[1]。历记成败、存亡、祸[4]。合於尧之克攘[5],《易》之嗛嗛[6],一谦而四益[7]。此其所长也。及放者为之[8],则欲绝去礼学,兼弃仁义[9];曰:独任清虚,可以为治。

[1]史官,记事之官。

[2]道家主张清虚自守,鼓吹"清静为天下正","致虚极","见素抱朴,少私寡欲"(俱见《老子》)。

[3]道家提倡柔道,认为弱能胜强,柔能胜刚。《老子》第七十六章:"强大处下,柔弱处上。"又第七十八章:"天下莫柔弱於水,而攻坚强者莫之能胜。"

[4]君,用如动词。君人,做老百姓的君主。

[5]克,能。攘,通让。《尚书·尧典》称尧之德为"允恭克让"(尧真正恭而能让)。

[6]嗛,通谦。《周易·谦卦》:"谦谦君子。"这是说谦而又谦,极言其谦退。

[7]益,增益。四益,福、古今之道,然后知秉要执本。清虚以自守[2],卑弱以自持[3],此君人南面之术也《周易·谦卦》:"天道亏盈而益谦,地道变盈而流谦,鬼神害盈而福谦,人道恶盈而好谦。"(变盈流谦,依旧说是丘陵川谷之属,高者渐下,下者渐高。)按:这跟道家所提倡的柔道是一致的,所以班固用来说明道家。

[8]放,放任,指无为。

[9]弃,同弃。道家主张纯任自然,反对仁义礼法;鼓吹无知识,反对学问。老子有以下这些话:"绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈。""法令滋彰,盗贼多有。""绝学无忧。"庄子在这方面有更多的发挥。

阴阳家者流[1],盖出於义和之官[2]。敬顺昊天[3],历象日月星辰[4],敬授民时[5]。此其所长也。及拘者为之[6],则牵於禁忌[7],泥於小数[8],舍人事而任鬼神[9]。

[1]阴阳家,研究阴阳律历的一个学派。

[2]义和,义氏、和氏,相传为上古世掌天地四时的官。《尚书·尧典》:"乃命义和,钦若昊天,历象日月星辰,敬授民时。"(钦,敬。若,顺。)

[3]昊(hào)天,就是天。昊,大。

[4]历,通历,纪载历法的书。象,观测天文的仪器。"历""象"在这里用如动词,指推历观象。

[5]敬,慎。时,天时,包括年、月、日、晦、朔、弦、望、四季、节气等。

[6]拘,固执不通。

[7]牵,牵制。禁忌,有关吉凶的忌讳。后来阴阳家更讲择日占星等迷信的事,禁忌很多。

[8]泥(nì),拘泥,拘执。数,术。小数,有关禁忌的小术。

[9]任,听凭。

法家者流,盖出於理官[1]。信赏必罚[2],以辅礼制。《易》曰:"先王以明罚饬法[3]。"此其所长也。及刻者为之[4],则无教化,去仁爱,专任刑法,而欲以致治;至於残害至亲,伤恩薄厚[5]。

[1]理官,审理狱讼的官,即法官。

[2]信,诚。必,果。两个词都用如动词。

[3]饬,整顿。这句话见於《周易·噬嗑(shì hé)卦》,但"饬"作"敕"。

[4]刻,刻薄,仁厚的反面。

[5]薄厚,使仁厚变为刻薄。

名家者流[1],盖出於礼官[2]。古者名位不同,礼亦异数[3]。孔子曰[4]:"必也,正名乎?名不正则言不顺,言不顺则事不成。"此其所长也。及盪者为之[5],则苟钩鈲析乱而已[6]。

[1]名家,战国时代的一个学派。这个学派企图用比较严密的推理方式来辩论问题,但是也有诡辩的倾向。

[2]礼官,古代掌礼仪的官。

[3]数,这里指差等。

[4]见《论语·子路》。参看上册176页。

[5]盪(jiào),挑剔,找岔子。

[6]钩,取。鈲(pi),破。钩鈲,钩取出诡怪的道理而破坏名实。析乱,分析得支离破碎而淆乱名实。

墨家者流,盖出於清庙之守[1]。茅屋采椽[2],是以贵俭;养三老五更[3],是以兼爱;选士大射[4],是以上贤[5];宗祀严父[6],是以右鬼[7];顺四时而行,是以非命[8];以孝视天下[9],是以上同[10]。此其所长也。及蔽者为之[11],见俭之利,因以非礼;推兼爱之意,而不知别亲疏。

[1]清庙,宗庙,宗庙肃然清静,所以称为清庙。守字是官字之误(依余嘉锡说)。

[2]采,木名,即栎(lì)木。

[3]三老五更,古代天子以父兄之礼养三老、五更各一人。更当作叟(依钱大昕说,见《潜研堂文集卷十一》)。

[4]选士,相传周代有选士的制度。《礼记王制》:"命乡论秀士,升之司徒,曰选士。"大射,古射礼之一。据说诸侯将有祭祀之事,与群臣射,屡中者得参与祭祀,否则不得参与。

[5]上,通尚。墨子主张选择贤者居上位,就是天子也不应世袭而应由万民选择。

[6]宗祀,庙祭。

[7]右,等於说尊尚。墨家信鬼神,尊尚鬼神。

[8]非命,反对天命之说。

[9]视,通示。

[10]上同,指与在上者取得一致,然后天下太平。墨子主张上同於乡长、国君、天子,最后上同於天。

[11]蔽,见解不全面。

从横家者流[1],盖出於行人之官[2]。孔子曰[3]:"诵诗三百,使於四方,不能专对[4],虽多,亦奚以为!"又曰:"使乎!使乎[5]!"言其当权事制宜[6],受命而不受辞[7]。此其所长也。及邪人为之,则上诈谖而弃其信[8]。

[1]从横家,指策辩之士。本来春秋时代的使臣就很讲究辞令。战国时代,苏秦、张仪合从连横,以雄辩的语言游说诸侯。从此策辩之士自成一家,叫做纵横家。从(zong),也写作纵。

[2]行人,《周礼》有大行人、小行人,掌朝觐聘问之事,类似后世的外交官。

[3]见《论语·子路》。原文於"诵诗三百"后,尚有"授之以政,不达"。

[4]春秋时代,使者出使四方,有会同之事,常引用《诗经》的诗句以见意,所以做外交官要熟读《诗经》。专对,独自应对。

[5]《论语·宪问》:"蘧伯玉使人於孔子,孔子与之坐而问焉。曰:'夫子何为?'对曰:'夫子欲寡其过而未能也。'使者出,子曰:'使乎!使乎!'""使乎!使乎!"是孔子赞美使者的话。

[6]权事制宜,权衡事实做合适的对策。

[7]大意是:只从国君那里接受出使的命令而不接受应对的话。《公羊传·庄公十九年》:"聘礼,大夫受命不受辞。"

[8]上,通尚。谖(xuān),诈。

杂家者流[1],盖出於议官[2]。兼儒墨,合名法,知国体之有此[3],见王治之无不贯[4]。此其所长也。及荡者为之[5],则漫羡而无所归心[6]。

[1]杂家,不主一说而糅合诸家之说的一个学派,其学说以《吕氏春秋》《淮南子》所表现的思想为代表。

[2]议官,谏议之官。

[3]国体,治国之法。此,指儒、墨、名、法诸家的学说。

[4]王治,王者的政治。无不贯,对各家学说无不贯通。

[5]荡者,学识浮泛的人。荡,通荡。

[6]漫羡(yǎn),即漫衍,指牵涉面很广而抓不住要点。无所归心,等於说使人心没有归宿。

农家者流,盖出於农稷之官[1]。播百穀,劝耕桑,以足衣食。故八政一曰食,二曰货[2]。孔子曰:"所重民食[3]。"此其所长也。及鄙者为之[4],以为无所事圣王,欲使君臣并耕[5],誖上下之序[6]。

[1]农稷之官,周的始祖弃在尧时做稷官,号曰"后稷"。

[2]八政,《尚书·洪范》:"农用八政(农,厚)……一曰食(教民勤於农耕),二曰货(教民宝用货物),三曰祀(教民敬鬼神),四曰司空(主使民安居),五曰司徒(主教民以礼义),六曰司寇(主治奸盗),七曰宾(教民以礼待宾客),八曰师(建立军队)。"食列在第一项,表明八政以食为先。

[3]见《论语·尧曰》。意思是:治理国家,所重的是人民和吃的东西。本文引用这句话,重点只在食上。

[4]鄙者,鄙野的人,实指主张亲自参加农业劳动的人。儒家认为参加农业劳动是鄙事,含有轻视之意。

[5]并,同并。《孟子·滕文公上》中的许行就是一位农家,主张君臣并耕而食。

[6]誖(bèi),扰乱。

小说家者流[1],盖出於稗官[2]。街谈巷语、道听涂说者之所造也。孔子曰[3]:"虽小道[4],必有可观者焉。致远恐泥[5],是以君子弗为也。"然亦弗灭也。闾里小知者之所及[6],亦使缀而不忘[7],如或一言可采,此亦刍荛狂夫之议也[8]。

[1]小说,我国上古所说的"小说"和现代所说的"小说",涵义不同。在上古,凡记载下来的街谈巷语,都叫做小说。

[2]稗(bài)官,负责记述闾巷风俗的官。

[3]见《论语·子张》,但现在的《论语》作"子夏曰"。又,"弗为"作"不为"。

[4]小道,小的道理。按《论语》原意当解作"小技艺"。《汉书》引用时,只当小道理讲,用来说明小说家。

[5]这是说:小道用在远大的事业上就窒疑不通了。泥(nì),阻滞。

[6]里巷里知识浅薄的人所看到的道理。

[7]缀,联缀,这里指联缀辞句记录下来。

[8]刍荛,割草打柴。这里泛指一般平民。

凡诸子百八十九家,四千三百二十四篇。

诸子十家,其可观者九家而已[1],皆起於王道既微,诸侯力政[2],时君世主,好恶殊方。是以九家之说,蜂出并作[3],各引一端,崇其所善,以此驰说,取合诸侯。其言虽殊,辟犹水火[4],相灭亦相生也;仁之与义,敬之与和,相反而相成也。《易》曰[5]:"天下同归而殊涂,一致而百虑[6]。"今异家者,各推所长,穷知究虑[7],以明其指[8],虽有蔽短[9],合其要归[10],亦六经之支与流裔[11]。使其人遭明王圣主,得其所折中[12],皆股肱之材已[13]。仲尼有言:"礼失而求诸野[14]。"方今去圣久远,道术缺废,无所更索,彼九家者不犹愈於野乎[15]?若能修六艺之术[16],而观此九家之言,舍短取长,则可以通万方之略矣[17]。

[1]九家,指除小说家以外的九家。

[2]政,通征。力政,以武力相征伐。

[3]蜂,同蜂。蜂出,像群蜂纷飞似的出现了。

[4]辟(pì),比喻。后来写作"譬"。

[5]见《周易·系辞下》。

[6]同一个目的地,可以有不同的途径;同一个目标,可以有不同的考虑。

[7]大意是用尽心思。穷,究,都是尽。

[8]指,通旨,宗旨。

[9]蔽,蔽塞,对某方面的道理蔽塞不通。

[10]要,主要的道理。归,归宿,目的。

[11]支,分支。流裔(yì),末流。

[12]折中,调节过与不及,使合乎中道。

[13]股,大腿。肱(gong),上胳膊。人体靠股肱来活动,用以比喻辅佐之臣。

[14]野,指民间。

[15]愈,通愈,胜。

[16]六艺,这里指六经。

[17]就可以通晓天下一切道术了。万方,指天下。略,道术。

霍光传[1]

霍光,字子孟,票骑将军去病弟也[2]。父中孺,河东平阳人也[3],以县吏给事平阳侯家[4],与侍者卫少儿私通而生去病。中孺吏异归家[5],娶妇生光,因绝不相闻[6]。久之,少儿女弟子夫得幸於武帝[7],立为皇后,去病以皇后姊子贵幸。既壮大,乃自知父为霍中孺,未及求问。会为票骑将军,击匈奴,道出河东。河东太守郊迎,负弩矢先驱。至平阳传舍,遣吏迎霍中孺。中孺趋入拜谒,将军迎拜,因跪曰:"去病不早自知为大人遗体也[8]。"中孺扶服叩头[9],曰:"老臣得托命将军,此天力也。"去病大为中孺买田宅奴婢而去。还,复过焉[10],乃将光西至长安[11]。时年十余岁。任光为郎[12],稍迁诸曹侍中[13]。去病死,后光为奉车都尉、光禄大夫[14],出则奉车,入侍左右。出入禁闼二十余年[15],小心谨慎,未尝有过,甚见亲信。

[1]《汉书》霍光和金日磾(mìdi)同传,这里选的是《霍光传》的一部分(约删去三分之一)。这篇传记主要写霍光受汉武帝托孤后,经过复杂尖锐的斗争,完成了辅昭帝、废昌邑王、立宣帝这三件大事,通过这三件事就把霍光的一生很形象地刻划出来。霍光的"沈静详审"的性格,是贯穿全文的一条线索,废昌邑王的奏文中,表现出他详尽地掌握了昌邑王放纵自恣的实情,更突出了他这一特点。作者大力称誉霍光对汉王朝的忠诚,但也指出霍氏党亲连体、盘踞朝廷,伏下了霍氏覆灭之机。文中有些地方写得十分细致生动,有声有色,使人物跃然纸上。

[2]票骑将军,官名,位次丞相,主征伐。去病,姓霍,汉武帝时为票姚校尉,曾六次出击匈奴,立了很多战功,拜票骑将军,封冠军侯。后人称为"霍票姚"。票骑,后来写作骠骑。票姚,后来写作嫖姚。

[3]中,通仲。河东,郡名,今山西境内黄河以东之地。平阳,县名,故城在今山西临汾县西北。

[4]以县吏,凭着县吏的身份。给事,供事,等於说供使唤。平阳侯,曹参的后人。

[5]吏异,在平阳侯家给事完异。

[6]绝,断绝关系。

[7]女弟,即妹。子夫,人名。幸,宠爱。

[8]遗体,留下来的身体,这是说子女的身体是父母留下来的。

[9]扶服,同匍匐。

[10]过,等於说探望。

[11]将,带着。

[12]任,保举。汉制:吏二千石以上视事满三年,得保举弟或子一人为郎。

[13]稍,逐渐。迁,升官。诸曹,即左右曹。诸曹、侍中都是加官名。

[14]奉车都尉,官名,掌皇帝所乘的车驾。皇帝出行时,要随车驾侍奉。光禄大夫,汉武帝太初元年,郎中令改为光禄动,郎中令属下的中大夫改为光禄大夫,掌顾问应对。这是说霍光做了奉车都尉兼光禄大夫。

[15]闼(tà),门。禁闼,皇宫中的门。皇帝所居之处,门禁森严,所以叫禁闼。

征和二年[1],卫太子为江充所败[2],而燕王旦、广陵王胥皆多过失[3]。是时,上年老,宠姬钩弋赵倢伃有男[4],上心欲以为嗣,命大臣辅之。察群臣,唯光任大重[5],可属社稷[6]。上乃使黄门画者画周公负成王朝诸侯以赐光[7]。

后元二年春[8],上游五柞宫[9],病笃。光涕泣问曰:"如有不讳[10],谁当嗣者?"上曰:"君未论前画意邪[11]!立少子,君行周公之事。"光顿首让曰:"臣不如金日磾[12]。"日磾亦曰:"臣外国人,不如光。"上以光为大司马大将军[13],日磾为车骑将军,及太仆上官桀为左将军[14],搜粟都尉桑弘羊为御史大夫[15]。皆拜卧内床下[16],受遗诏辅少主。明日,武帝崩,太子袭尊号[17],是为孝昭皇帝。帝年八岁,政事壹决於光[18]。

[1]征和二年,武帝即位的第五十年,当公元前91年。

[2]卫太子,名据,卫皇后所生,所以称卫太子;谥戾,所以又称戾太子。江充,字次倩(piàn),邯郸人。武帝拜他为直指绣衣使者(直接受皇帝调度的司法官吏),因事和太子不和。征和二年,武帝病,充见武帝年老,恐武帝死后自己为太子所杀,因而想陷害太子,奏称武帝的病是由於巫蛊。(巫用咒诅之术为蛊来害人。蛊音gu,毒害人的东西。)於是武帝派江充为使者,查办巫蛊。江充在太子宫里掘蛊,诬称掘得桐木人。太子很害怕,把江充杀了。丞相刘屈厘(lí)领兵攻太子,太子兵败,逃到湖县(在今河南旧阌乡东)。后来被地方官发觉,自缢而死。败,败坏。

[3]燕王旦,武帝第三子。卫太子死,武帝次子齐王闳又早死,旦自以为按次第当立为太子,於是上书请求到京在宫禁中值宿护卫。这实际是一种表面的措辞。武帝很生气,把他的使者下到狱里。后又因隐藏亡命徒而犯法,武帝对他更加憎恶。本文所说"多过失",当指此。广陵王胥,武帝第四子,行为放荡,不守法度,所以也说他"多过失"。

[4]钩弋(yì)赵倢伃(jié yú),昭帝(名弗陵)的母亲。钩弋,宫名。倢伃,同婕妤,女官名,位同上卿,爵比列侯。赵倢伃住钩弋宫,所以称"钩弋赵倢伃"。

[5]任,担当得了。大,指大事。重,指重要的任务。

[6]属社稷,拿社稷委托他。

[7]黄门,官署名,有黄门侍郎等官,专门在宫内服务,侍奉皇帝。画者,画工。

[8]后元,汉武帝的最后一个年号。后元二年,当公元前87年。

[9]五柞(zuò)宫,汉时的离宫(行宫),在今陕西盩厔(zhou zhì县东南。)

[10]不讳,不可避讳的事,指死。

[11]论,同喻,明白,了解。

[12]金日磾,字翁叔,原是匈奴休屠王的太子。武帝元狩(公元前122-117)年间,昆邪王杀休屠王降汉,日磾和他母亲、弟弟都被收入汉廷,在黄门养马。后被武帝重用。莽何罗谋杀武帝,日磾擒杀何罗,因功封秺(dù)侯,又拜为车骑将军。

[13]大司马,是冠於将军之上的加衔,有了这个加衔,就可以辅朝政。

[14]上官桀,字少叔,陇西上邽(今甘肃天水县。邽音gui)人。左将军,官名,位次上卿,主征伐。

[15]搜粟都尉,官名,负责催索军粮。桑弘羊,洛阳人。

[16]卧内,卧室。

[17]袭尊号,承袭皇帝这个尊号。

[18]壹,一切。

先是,后元年[1],侍中仆射莽何罗与弟重合侯通谋为逆[2]。时光与金日磾、上官桀等共诛之[3],功未录[4]。武帝病,封玺书曰[5]:"帝崩,发书以从事[6]。"遗诏封金日磾为秺侯[7],上官桀为安阳侯[8],光为博陆侯[9],皆以前捕反者功封。时卫尉王莽子男忽侍中[10],扬语曰[11]:"帝病,忽常在左右,安得遗诏封三子事?群儿自相贵耳。"光闻之,切让王莽[12]。莽酖杀忽[13]。

[1]先是,在这以前。后元年,等於说后元元年,当公元前88年。

[2]侍中仆射(yè),官名,是领导侍中的。莽何罗,本姓马,"马"和"莽"音近。马何罗是东汉明帝皇后的先人,马后憎恶她的先人谋反,因而将何罗改姓莽。重合,县名,故城在今山东乐陵县西,马通封在这里。

[3]共诛之,实际是霍光和上官桀捕斩马通,金日磾擒杀莽何罗(见《汉书》的《昭帝纪》和《金日磾传》)。这里说光等三人共诛之,是笼统的说法。

[4]功未录,功绩没有登记,等於说没有计功行赏。

[5]玺(xi),印,自秦以后专指皇帝的印。玺书,封口处盖有皇帝印记的诏书。

[6]发,打开。从事,这里指依照玺书的指示办事。

[7]秺(dù),县名,故城在今山东城武县西北。

[8]安阳,县名,故城在今河南正阳县西南。

[9]博陆,在今北京市密云县东南。霍光的封号虽是博陆,他的采邑却是北海、河间、东郡(都是郡名)。

[10]卫尉,官名,九卿之一,掌管宫门卫屯兵,负责保卫宫城。王莽,字稚叔,天水人,与西汉末年的王莽不是一个人。

[11]扬语,把话宣扬出去。

[12]切,深切地。让(rǎng),责问。

[13]酖(zhèn),用鸩鸟的羽毛泡成的毒酒。

光为人沈静详审[1];长财七尺三寸[2],白皙[3],疏眉目[4],美须 [5]。每出入,下殿门,止进有常处[6]。郎、仆射窃识视之[7],不失尺寸。其资性端正如此[8]。初辅幼主,政自己出,天下想闻其风采[9]。

殿中尝有怪,一夜群臣相惊,光召尚符玺郎[10]。郎不肯授光,光欲夺之。郎按剑曰:"臣头可得,玺不可得也!"光甚谊之[11]。明日,诏增此郎秩二等[12]。众庶莫不多光[13]。

[1]沈静,稳重。详审,审慎。

[2]财,通才。

[3]皙(xi),肤色白。

[4]疏,等於说疏朗。疏眉目,眉毛疏淡,眼睛明亮。

[5]须,须,嘴下边的胡子。古书中"须"本作"须","须"是后起字。 (rán),同髯,两颊上的胡子。

[6]止,停步。进,行进。常处,一定的地点。

[7]识(zhì),记住。

[8]资性,天性。

[9]想,想望,希冀。闻,等於说知道。风采,风度文采。

[10]尚符玺郎,官名,属符节令,掌管皇帝的印玺符节。王先谦说,这句下应据《资治通鉴》补"欲收取玺"四字,才与下文连贯。

[11]谊,通义,意动用法。

[12]秩,官吏的禄位。

[13]众庶,老百姓。

光与左将军桀结婚相亲[1],光长女为桀子安妻,有女,年与帝相配[2]。桀因帝姊鄂邑盖主,内安女后宫为倢伃[3]。数月,立为皇后。父安为票骑将军,封桑乐侯。光时休沐出[4],桀辄入代光决事。桀父子既尊盛,而德长公主[5]。公主内行不修[6],近幸河间丁外人[7]。桀、安欲为外人求封,幸依国家故事以列侯尚公主者[8],光不许。又为外人求光禄大夫,欲令得召见,又不许。长主大以是怨光,而桀、安数为外人求官爵弗能得,亦惭。自先帝时,桀已为九卿,位在光右[9]。及父子并为将军,有椒房中宫之重[10],皇后亲安女[11],光乃其外祖,而顾专制朝事,繇是与光争权[12]。燕王旦自以昭帝兄[13],常怀怨望。及御史大夫桑弘羊建造酒榷监铁[14],为国兴利,伐其功,欲为子弟得官,亦怨恨光。於是盖主、上官桀、安及弘羊皆与燕王旦通谋,诈令人为燕王上书言:"光出,都肄郎、羽林[15],道上称[16],太官先置(17)[17]。"又引[18]:"苏武前使匈奴,拘留二十年不降,还乃为典属国[19],而大将军长史敞亡功为搜粟都尉[20],又擅调益莫府校尉[21]。光专权自恣,疑有非常[22]。臣旦愿归符玺,入宿卫,察奸臣变[23]。"候司光出沐日奏之[24]。桀欲从中下其事[25],桑弘羊当与诸大臣共执退光[26]。书奏,帝不肯下。

[1]结婚,结为儿女亲家。妇之父母与夫之父母相称为婚姻。

[2]相配,等於说相当。据《昭帝纪》,这时昭帝十二岁。又据《外戚传》,这时上官皇后才六岁。

[3]因,依靠。鄂邑盖主,武帝长女,封为鄂邑长公主(鄂邑,今湖北鄂城县);因她嫁给盖侯,所以又称盖主。昭帝是她抚养长大的。内(nà),送进去,后来写作"纳"。

[4]时,按时,休沐,指休假沐浴的日子。汉制,中朝官(大司马、左右前后将军、侍中、左右曹、诸吏、散骑、中常侍)每五天可回私宅休沐一次。

[5]德,用如动词,感恩。

[6]内行,等於说私生活。不修,等於说不检点。

[7]近幸,亲近而宠幸。丁外人,姓丁,名外人。这话是说公主与丁外人私通。

[8]幸,希望。故事,旧例。列侯,见本册726页注〔31〕。这话的大意是:希望按照国家以列侯的身份娶公主为妻的旧例,封丁外人为列侯。但丁并不是长公主的丈夫,所以霍光不答应。

[9]九卿,汉时为奉常(太常)、郎中令(光禄勋)、卫尉、太仆、廷尉、典客(大鸿胪)、宗正(宗伯)、治粟内史(大司农)、少府。按:武帝后元二年以前,上官桀已为太仆,霍光则是奉车都尉、光禄大夫,位在九卿之下。

[10]椒房,皇后所居之处。椒是香料,用椒和泥涂墙,取其温暖芳香。中宫,指皇后的宫。这里椒房、中宫都指皇后。

[11]亲安女,等於说安的亲生女。

[12]繇,通由。

[13]燕王旦自以为是昭帝之兄,理应为帝。

[14]榷(què),专利。酒榷盐铁,指酒业和盐铁专营、专卖。

[15]都,总。肄,习。郎,指郎官。羽林,指羽林军(汉代保卫宫禁的军队)。这是说把郎和羽林军集合起来操练演习。

[16](bì),同跸。古代帝王出行时,禁止行人往来,叫做。称,传令戒严。

[17]太官,掌管皇帝饮食的官,属少府。先置,指先去备办饮食。按:"称"和"太官先置"都不是人臣应有的事,所以把这作为霍光的罪状。

[18]又引,等於说又云。

[19]典属国,官名,掌管来归附的各外族属国。

[20]大将军,指霍光。敞,指杨敞。亡,通无。

[21]擅(shàn),专,这里有独断专行的意思。调(diào),选。益,增加。莫府,即幕府,军队出征,要住在帐幕里,所以将军府也叫幕府。校尉,武官名。

[22]非常,这里指篡位的事。

[23]归,归还。宿卫,值宿护卫。变,指造反。

[24]司,通伺。

[25]下其事,把这件事下交给有关的官吏去处理。

[26]当,担当。执,持,这里有胁迫之意。退,使退职。

明旦,光闻之,止画室中不入[1]。上问:"大将军安在?"左将军桀对曰:"以燕王告其罪,故不敢入。"有诏召大将军。光入,免冠顿首谢。上曰:"将军冠!朕知是书诈也。将军亡罪。"光曰:"陛下何以知之?"上曰:"将军之广明都郎,属耳[2]。调校尉以来,未能十日,燕王何以得知之?且将军为非,不须校尉。"是时帝年十四,尚书左右皆惊。而上书者果亡,捕之甚急。桀等惧,白上:"小事不足遂[3]。"上不听。后桀党与有谮光者[4],上辄怒曰:"大将军忠臣,先帝所属以辅朕身。敢有毁者,坐之[5]。"自是桀等不敢复言,乃谋令长公主置酒请光,伏兵格杀之[6],因废帝,迎立燕王为天子。事发觉,光尽诛桀、安、弘羊、外人宗族,燕王、盖主皆自杀。光威震海内。

昭帝既冠,遂委任光[7],讫十三年[8]。百姓充实,四夷宾服[9]。

[1]画室,指殿前西阁之室,西阁画古帝王像,所以称画室。

[2]广明,亭驿名,在长安城东东都门外。都郎,指上文"都肄郎、羽林"一事。属,近,指近时,就是说时间很近。

[3]遂,竟,指追究到底。

[4]党与,同党的人。谮(zèn),诬陷。

[5]坐,犯罪。坐之,这里是说要叫他因陷害人而获罪。

[6]格,击。

[7]遂,竟,指直到最后。

[8]讫(qì),终。昭帝在位共十三年,国政都由霍光主持,所以说"讫十三年"。

[9]宾,服。宾服,就是服的意思。

元平元年[1],昭帝崩,亡嗣。武帝六男[2],独有广陵王胥在。群臣议所立,咸持广陵王[3]。王本以行失道[4],先帝所不用。光内不自安。郎有上书,言:"周太王废太伯,立王季[5];文王舍伯邑考[6],立武王。唯在所宜[7]。虽废长立少[8],可也。广陵王不可以承宗庙[9]。"言合光意。光以其书视丞相敞等[10],擢郎为九江太守[11]。即日承皇太后诏[12],遣行大鸿胪事少府乐成、宗正德、光禄大夫吉、中郎将利汉迎昌邑王贺[13]。贺者,武帝孙,昌邑哀王子也。

[1]元平,昭帝年号。元平元年,当公元前74年。

[2]武帝六男,长子戾太子据,次子齐怀王闳(hóng),三子燕刺王旦,四子广陵王胥,五子昌邑哀王髆(bó),六子昭帝弗陵。

[3]持,支持。

[4]行失道,行为失去正道,即行为不正。

[5]参看第一册17页注〔3〕。

[6]伯邑考,周文王的长子。

[7]所宜,适宜的人,指适宜做皇帝的人。

[8]长,指年龄大或辈分高。少,指年龄小或辈分低。

[9]承宗庙,指继承帝位。

[10]视,通示。敞,指杨敞,这时是丞相。

[11]擢(zhuó),提拔。郎,指上书的那个郎。九江,郡名,包括今江西全省及江苏、安徽的长江北岸一带地。郡治在寿春,即今安徽寿春县。

[12]皇太后,指昭帝的上官皇后,霍光的外孙女。

[13]大鸿胪,官名,掌管朝贺庆吊的赞礼司仪。少府,官名,掌管山海池泽的税收。乐成,姓史,他的官职是少府,暂时兼代大鸿胪的职务,所以说"行大鸿胪事"。行,是兼摄的意思。宗正,官名,掌管皇族亲属的事务。德,刘德。吉,丙吉。利汉,人名,不知其姓。昌邑,故城在今山东金乡县西北四十里。

既至,即位。行淫乱。光忧懑,独以问所亲故吏大司农田延年[1]。延年曰:"将军为国柱石,审此人不可[2],何不建白太后[3],更选贤而立之?"光曰:"今欲如是,於古尝有此否?"延年曰:"伊尹相殷,废太甲以安宗庙[4],后世称其忠。将军若能行此,亦汉之伊尹也。"光乃引延年给事中[5],阴与车骑将军张安世图计[6]。遂召丞相、御史、将军、列侯、中二千石、大夫、博士会议未央宫[7]。

光曰:"昌邑王行昏乱,恐危社稷,如何?"群臣皆惊鄂失色[8],莫敢发言,但唯唯而已[9]。田延年前,离席,按剑曰:"先帝属将军以幼孤,寄将军以天下,以将军忠贤,能安刘氏也。今群下鼎沸[10],社稷将倾。且汉之传谥常为孝者[11],以长有天下,令宗庙血食也[12]。如令汉家绝祀[13],将军虽死,何面目见先帝於地下乎?今日之议,不得旋踵[14]。群臣后应者,臣请剑斩之。"

光谢曰[15]:"九卿责光是也[16]。天下匈匈不安[17],光当受难[18]。"於是议者皆叩头曰:"万姓之命,在於将军。唯大将军令[19]。"

[1]故吏,旧日的僚属。田延年,字子宾,曾供职於霍光幕府,很受到霍光的器重。

[2]审,深知。

[3]建,建议。白,指上奏。

[4]伊尹,商汤的贤相。太甲,汤的嫡长孙。太甲即位三年,纵欲妄为,伊尹把他流放到桐宫(汤之陵寝所在地)。过了三年,太甲改过自新,伊尹又把他接回,让他执政。

[5]引,援引,这里有提拔荐举的意思。给事中,加官名,因供职於宫中,所以叫给事中。掌顾问应对。

[6]阴,暗中。车骑将军,官名,位次上卿。张安世,字子孺,昭帝时封富平侯。

[7]中二千石,汉制,官吏按所得俸禄的多寡,分为若干等级。中二千石月俸百八十斛穀。九卿及御史大夫、执金吾都是中二千石,这里的中二千石即指这些官。大夫,官名,掌论议,属光禄勋。博士,官名,掌通晓古今事物,国有疑事,备问对,属太常。未央宫,汉宫名。

[8]鄂(è),通愕,惊讶。

[9]唯唯,象声词,答应的声音。

[10]群下,指臣民。鼎沸,像鼎中的开水那样沸腾着,比喻人心不安。

[11]谥常为孝,汉代自惠帝起,每个皇帝的谥号都加一个"孝"字,如武帝的全称是"孝武皇帝"。

[12]血食,见本册724页注〔4〕。

[13]绝祀,断绝祭祀,等於说亡国。

[14]旋踵,转动脚跟向后退。不得旋踵,等於说不得踌躇。

[15]谢,谢罪。

[16]九卿,这里指田延年,因田延年是大司农,为九卿之一。

[17]匈匈,同汹汹,纷扰不安的样子。

[18]受难,受责难。

[19]等於说"唯大将军之令是从"。

光即与群臣俱见白太后[1],具陈昌邑王不可以承宗庙状[2]。皇太后乃车驾幸未央承明殿[3],诏诸禁门,毋内昌邑群臣[4]。王入朝太后还,乘辇欲归温室[5]。中黄门宦者各持门扇[6],王入,门闭。昌邑群臣不得入。王曰:"何为?"大将军跪曰:"有皇太后诏,毋内昌邑群臣。"王曰:"徐之[7],何乃惊人如是!"

光使尽驱出昌邑群臣,置金马门外[8]。车骑将军安世将羽林骑收缚二百余人,皆送廷尉、诏狱[9]。令故昭帝侍中、中臣侍守王[10]。光敕左右[11]:"谨宿卫!卒有物故自裁[12],令我负天下,有杀主名。"王尚未自知当废,谓左右:"我故群臣从官安得罪,而大将军尽击之乎?"顷之,有太后诏召王。王闻召,意恐,乃曰:"我安得罪而召我哉?"

[1]见白太后,谒见太后并向太后禀白。

[2]具陈,详尽地陈述。

[3]幸,太后到哪里去也叫做幸。承明殿,在未央宫中,是皇帝召见儒生学士的地方。

[4]内(nà),放进来,后来写作"纳"。昌邑群臣,昌邑王原有的群臣。

[5]温室,即温室殿,在未央宫中,是冬日取暖的地方。

[6]中黄门宦者,住在宫禁里在黄门内服役的宦官。黄门,因宫门是黄的,所以叫黄门。持,把持着。

[7]徐之,等於说慢一点。

[8]金马门,未央宫前有铜马,所以未央宫门叫金马门。

[9]廷尉,官名,掌刑法。诏狱,监狱的一种,专门拘禁皇帝特旨交审的罪犯。这种罪犯,汉代由都司空负责审判。一般罪犯则由廷尉审判。

[10]中臣侍,当作中常侍(依朱一新、王先谦说,见《汉书补注》),加官名。

[11]敕(chì),告诫。

[12]卒,仓卒。物故,等於说死亡。自裁,自杀。

太后被珠襦[1],盛服坐武帐中[2]。侍御数百人[3],皆持兵;期门武士陛戟陈列殿下[4]。群臣以次上殿,召昌邑王伏前听诏。光与群臣连名奏王。尚书令读奏曰[5]:"丞相臣敞、大司马大将军臣光、车骑将军臣安世、度辽将军臣明友[6]、前将军臣增[7]、后将军臣充国[8]、御史大夫臣谊[9]、宜春侯臣谭[10]、当涂侯臣圣[11]、随桃侯臣昌乐[12]、杜侯臣屠耆堂[13]、太仆臣延年[14]、太常臣昌[15]、大司农臣延年[16]、宗正臣德[17]、少府臣乐成[18]、廷尉臣光[19]、执金吾臣延寿[20]、大鸿胪臣贤[21]、左冯翊臣广明[22]、右扶风臣德[23]、长信少府臣嘉[24]、典属国臣武[25]、京辅都尉臣广汉[26]、司隶校尉臣辟兵[27]、诸吏文学光禄大夫臣迁、臣畸、臣吉、臣赐、臣管、臣胜、臣梁、臣长幸、臣夏侯胜[28]、太中大夫臣德、臣卬[29],昧死言皇太后陛下[30]:臣敞等顿首死罪。天子所以永保宗庙、总壹海内者[31],以慈孝礼谊赏罚为本。孝昭皇帝早弃天下,亡嗣。臣敞等议,礼曰:'为人后者,为之子也[32]。'昌邑王宜嗣后。遣宗正、大鸿胪、光禄大夫奉节[33],使征昌邑王。典丧[34],服斩縗[35],亡悲哀之心,废礼谊。居道上[36],不素食。使从官略女子[37],载衣车[38],内所居传舍。始至,谒见[39],立为皇太子,常私买鸡豚以食。受皇帝信玺、行玺大行前[40],就次发玺不封[41]。从官更持节引内昌邑从官、驺宰、官奴二百余人[42],常与居禁闥内敖戏[43]。自之符玺[44],取节十六[45]。朝暮临[46],令从官更持节从[47]。为书曰[48]:'皇帝问侍中君卿[49]。使中御府令高昌奉黄金千斤赐君卿取十妻'[50]。大行在前殿,发乐府乐器[51],引内昌邑乐人,击鼓歌吹作俳倡[52]。会下还[53],上前殿,击钟磬。召内泰壹、宗庙乐人[54],辇道牟首[55],鼓吹歌舞,悉奏众乐。发长安厨三太牢具祠阁室中[56]。祀已,与从官饮啖[57]。驾法驾皮轩惊旗[58],驱驰北宫、桂宫[59],弄彘斗虎。召皇太后御小马车[60],使官奴骑乘,游戏掖庭中[61]。与孝昭皇帝宫人蒙等淫乱[62],诏掖庭令敢泄言[63],要斩[64]。"

[1]襦(rú),短衣,短袄。

[2]武帐,帷帐中设置五兵(矛、戟、钺、楯、弓矢),所以叫武帐。

[3]侍御,守卫在左右的侍从。

[4]期门,官名,掌执兵器随从皇帝,属光禄勋。陛,宫殿的台阶,名词作状语。戟,用如动词,拿着戟。陛戟,在殿阶下拿着戟来护卫。

[5]尚书令,官名,掌管文书,属少府。

[6]明友,姓范,霍光的女婿,因击氐及乌桓有功,拜度辽将军,后封平陵侯。

[7]前将军,官名,位上卿,主征伐。增,姓韩,袭父封为龙额(è)侯,昭帝时拜前将军。

[8]充国,姓赵,武帝时破匈奴有功。宣帝时因功封营平侯。

[9]谊,姓蔡,谊又作义。因通经为霍光幕府中人物,后来代替杨敞为丞相,封阳平侯。

[10]谭,姓王,袭父封为宜春侯。

[11]圣,姓魏,袭父封为当涂侯。

[12]昌乐,姓赵,故苍梧王赵光的儿子,光降汉,封随桃侯,昌乐袭父封。

[13]屠耆(zhi)堂,本胡人,他祖父复陆支降汉,从霍去病有军功,封杜侯。

[14]延年,姓杜,昭帝时因揭发上官桀的逆谋,封建平侯。

[15]太常,掌宗庙礼仪。昌,姓苏,封蒲侯。

[16]延年,即田延年。

[17]德,即刘德。

[18]乐成,即史乐成。

[19]光,姓李。

[20]执金吾,官名,负责京师的治安。"吾"是大棒的名称,棒是铜的,所以叫"金吾"。巡逻时,手拿金吾,因而把"执金吾"作为官名(参用崔豹及俞樾说)。延寿,姓李。

[21]贤,姓韦,通《诗》、《礼》、《尚书》,曾教昭帝读《诗》。后来代蔡谊为丞相。

[22]左冯翊,官名,与京兆尹、右扶风共治长安城中,叫做三辅。广明,姓田。

[23]右扶风,官名。德,姓周。

[24]长信少府,官名,掌皇太后宫。太后居长信宫,所以叫长信少府。嘉,不知其姓。

[25]武,即苏武。

[26]京辅都尉,官名,属中尉。广汉,姓赵,昭帝时著名的能吏。

[27]司隶校尉,官名,掌巡察京师及近郊,察举百官以下及京师近郊犯法者。辟兵,不知其姓。

[28]诸吏文学光禄大夫,概括下文九人的官职,或为诸吏,或为文学(学习经术的儒生),或为光禄大夫。迁,姓王。畸,姓宋。吉,即丙吉。赐、管、胜、梁、长幸,都不知其姓。夏侯胜,字长公,以治《尚书》著名,和他从兄的儿子建,并称为大小夏侯。

[29]德,不知其姓。卬(áng),赵充国的儿子。

[30]昧死,冒着死罪。

[31]总壹,统一。

[32]礼,指《仪礼》,但今本《仪礼》无所引二句,今本《礼记》亦无,只见於《公羊传成公十五年》,"之"作"其"。为人后者,指出继於人,做人家的后嗣的人。

[33]奉节,指拿着太后所给的旄节(表示奉太后之命)。

[34]典,主。典丧,主持丧事,这里是说作为丧主。

[35]斩縗(cui),用最粗的生麻布做的孝衣,衣的下边不用线缝,是丧服中最重的。

[36]居道上,指在来京师的道上。

[37]从官,侍从的官吏。略,通掠。

[38]衣车,后面有帷幔遮蔽,前面有门可开可闭的车(依孙诒让说,见《周礼正义·春官·巾车》)。

[39]始至,指刚到京师。谒见,指谒见太后。

[40]信玺、行玺,汉初,皇帝有三玺,天子之玺,皇帝自己佩带着,信玺、行玺,存放在符节台(掌管符节印玺的官署)。大行前,指昭帝的灵柩前。

[41]次,指所居之位。发玺,打开封匣取出玺来。这话是说昌邑王这种行为是极不严肃的。

[42]更(gēng),轮流更替。引,招引。驺宰,管马廐的人。官奴,被没收在官府中的奴隶。

[43]敖戏,游戏。

[44]之,动词。符玺,指藏符玺的官署。

[45]节,符节。

[46]临(lìn),哭,用於哭奠死者。这里指昌邑王到昭帝的灵柩前去哭。

[47]这句是说昌邑王对符节也很不严肃。

[48]为书,写了封信。

[49]问,问候。君卿,人名,是昌邑王的侍中。

[50]御府令,官名,掌管皇家衣服珍宝财物,属少府。宦官做这个官,加"中"字,称为中御府令。高昌,人名。

[51]乐府,掌管音乐的官署,开始设立於汉武帝时,负责采集歌谣,制定乐谱,训练乐工。

[52]作俳(pái)倡,作俳倡之戏,等於说演戏。

[53]下,指昭帝的灵柩下葬。

[54]泰壹,即太一,神名。这句是说把祭祀泰壹神和祭祀宗庙时奏乐的乐工召纳到后宫。

[55])辇道,帝王车驾所行之路。牟首,池名,在上林苑中。这句是说从辇道到牟首。

[56]长安厨,官署名。太牢,牛羊豕三牲。具,馔,这里指祭品。祠,祭祀。阁室,阁道(宫苑中架木以通车的道)旁的屋子。这句的大意是:把长安厨的三份太牢的祭品取出在阁室里祭祀。

[57]啖(dàn),同啖,吃。

[58]法驾,皇帝所乘之车的一种。皮轩,用虎皮作屏障的车。鸾旗,用羽毛编起来列系幢(旌旗)旁的一种旗子。皮轩、鸾旗都是先行的仪仗。按:法驾只有在祭天和郊祀社稷时才能用。

[59]北宫、桂宫,都是汉代的宫名,都在长安城中未央宫北。

[60]召,招来,这里作取来解。皇太后御小马车,皇太后所用的小马车。这种车是皇太后在宫中乘着游玩的。小马,又名果下马,高三尺。

[61]掖庭,宫殿中的旁舍,这里作宫庭解。

[62]蒙,宫人的名字。

[63]掖庭令,宫庭内管宫女的官。

[64]要(yāo),腰。后来写作"腰"。

太后曰:"止!为人臣子,当悖乱如是邪!"王离席伏。

尚书令复读曰:"取诸侯王、列侯、二千石绶及墨绶、黄绶以并佩昌邑郎官者免奴[1]。变易节上黄旄以赤[2]。发御府金钱、刀、剑、玉器、采缯[3],赏赐所与游戏者。与从官、官奴夜饮,湛沔於酒[4]。诏太官上乘舆食如故[5]。食监奏[6]:'未释服[7],未可御故食[8]。'复诏太官趣具[9],无关食监[10]。太官不敢具,即使从官出买鸡豚,诏殿门内以为常[11]。独夜设九宾温室[12],延见姊夫昌邑关内侯[13]。祖宗庙祠未举[14],为玺书,使使者持节,以三太牢祠昌邑哀王园庙,称嗣子皇帝[15]。受玺以来二十七日,使者旁午[16],持节诏诸官署征发凡千一百二十七事[17]。文学光禄大夫夏侯胜等及侍中传嘉数进谏以过失,使人簿责胜,缚嘉系狱。荒淫迷惑,失帝王礼仪,乱汉制度。臣敞等数进谏,不变更,日以益甚。恐危社稷,天下不安。臣敞等谨与博士臣霸、臣隽舍、臣德、臣虞舍、臣射、臣仓议[18],皆曰:高皇帝建功业[19],为汉太祖[20];孝文皇帝慈仁节俭,为太宗[21]。今陛下嗣孝昭皇帝后,行淫辟不轨[22]。《诗》云[23]:'籍曰未知,亦既抱子[24]。'五辟之属,莫大不孝[25]。周襄王不能事母[26],《春秋》曰:'天王出居於郑[27]。'徭不孝出之,绝之於天下也[28]。宗庙重於君。陛下未见命高庙[29],不可以承天序,奉祖宗庙,子万姓[30],当废。臣请有司御史大夫臣谊、宗正臣德、太常臣昌[31],与太祝以一太牢具[32],告祠高庙。臣敞等昧死以闻。"

[1]诸侯王,汉制,皇子封为王,其实是诸侯,总名之为诸侯王。诸侯王金印盭(lì,绿色)绶,列侯金印紫绶,二千石银印青绶,秩比六百石以上铜印墨绶(墨绶即黑绶),比二百石以上铜印黄绶。者,衍文(依王先谦说)。免奴,被赦免为良人的奴隶。这句是说昌邑王拿诸侯王等的印绶给自己的郎官和免奴们佩带。

[2]旄,节上用旄牛尾作的装饰。这句是说把黄旄改变为赤旄。

[3]御府,宫中藏财物的府库。采缯(zēng),有文彩的丝织物。

[4]湛(chén)沔,同沈湎,沈溺,特指沈溺於酒。

[5]上,等於说进献。乘舆,皇帝的代称。如故,像过去那样。

[6]食监,监管皇帝膳食的人。

[7]未释服,未脱孝服,指居丧未满。

[8]御,皇帝进用叫御。故食,指平日吃的食物。

[9]趣,通促,急速。

[10]关,通过,经过。

[11]殿门,指看守殿门的人。内(nà),使入。后来写作"纳"。

[12]设九宾温室,在温室殿中设九宾之礼。九宾,由傧者(司仪)九人以次传呼接引上殿。只有接待贵宾才用这种仪式。

[13]昌邑关内侯,刘贺做昌邑王时所封的关内侯,这不如皇帝所封的侯爵级别高。

[14]举,举行。按制度,新君即位,须在已葬故君三十六日之后,才祭祀祖先的宗庙,昌邑王即位仅二十多天,所以还没举行祭祀宗庙的仪式。

[15]昌邑哀王园庙,指昌邑哀王的陵庙。以上是说:昌邑王还没祭祀祖先的宗庙,先祭自己的父亲,是违礼的;既然做了昭帝的嗣子,再对昌邑王称"嗣子皇帝",也是违礼的。

[16]旁午,一纵一横为旁午,表示错杂。这是说:使者纷纷四出。

[17]征发,指征发物资。事,量词,件。

[18]霸、德、射、仓,这四人的姓都不详。隽(juàn)舍、虞舍,这两人同名,所以都标出姓来。

[19]高皇帝,指汉高祖刘邦。

[20]太祖,等於说始祖。"太祖"是庙号,高皇帝的"高"是谥号。

[21]太宗,文帝的庙号,"文"是说号。

[22]不轨,不守法度。

[23]诗,指《大雅·抑》。

[24]籍,通藉,今本《诗经》作"借"。籍曰,假使说。未知,没有知识。亦既抱子,也已经抱着孩子了。这是说已经年纪不小了。

[25]五辟,即五刑。属,类。《孝经·五刑章》:"五刑之属三千,而罪莫大於不孝。"

[26]周襄王,名郑,惠王子。襄王生母早死,后母惠后生叔带,惠王很爱叔带。襄王十六年,叔带与狄人伐周,襄王逃到郑国。后来晋文公杀了叔带,襄王才恢复王位。

[27]这句话见於僖公二十四年《春秋经》。《公羊传》认为王者没有外居的道理,为什么说他"出"呢,就因为他跟母亲不相得的缘故。这是说《春秋》用"出"字是贬辞,把襄王之出奔归咎於他的不孝。

[28]出之,等於说用"出"字来贬他。这话的意思是:由於他不孝,《春秋》才用"出"字来贬他,这就是在天下人面前弃绝他。

[29]未见命高庙,等於说未曾受命於高庙。这样说是因昌邑王即位后还没祭祀高庙。

[30]天序,等於说天命。子万姓,以百姓为子民。

[31]有司,负责官员。谊,蔡谊。德,刘德。昌,苏昌。

[32]太祝,官名,掌祭祀宗庙,属太常。

皇太后诏曰:"可!"

光令王起拜受诏。王曰:"闻天子有争臣七人[1],虽无道,不失天下。"光曰:"皇太后诏废,安得天子!"乃即持其手,解脱其玺组[2],奉上太后。扶王下殿,出金马门,群臣随送。

王西面拜曰:"愚戆不任汉事[3]。"起就乘舆副车[4]。大将军光送至昌邑邸[5]。光谢曰:"王行自绝於天。臣等驽怯[6],不能杀身报德。臣宁负王,不敢负社稷。愿王自爱,臣长不复见左右[7]。"光涕泣而去。

群臣奏言:"古者废放之人,屏於远方[8],不及以政[9]。请徙王贺汉中房陵县[10]。"太后诏归贺昌邑,赐汤沐邑二千户[11]。昌邑群臣坐无辅导之谊,陷王於恶,光悉诛杀二百馀人。出死[12],号呼市中,曰:"当断不断,反受其乱[13]!"

[1]争(zhèng),通静。争臣,谏诤之臣。《孝经·谏诤章》:"昔者天子有争臣七人,虽无道,不失其天下。"昌邑王的话本此。

[2]即,走近。玺组,即玺绶。

[3]戆(zhuàng),愚。不任,担任不了。

[4]乘舆副车,皇帝的副车。因昌邑王已被废,只能乘副车。

[5]邸(di),诸侯王到京师朝见皇帝时所住的房舍。昌邑邸,昌邑王在京师的邸舍。

[6]驽,马劣,这里指无能。

[7]长,永远。左右,这里指昌邑王左右伺候的人。这是委婉的话。大意是说,我永远不再和您见面了。

[8]屏(bing),弃。

[9]不及以政,等於说不得参与政事。

[10]房陵县,今湖北房县。

[11]汤沐邑,古代帝王赐给诸侯来朝时斋戒自洁的地方。战国以后国君赐给大臣的封邑也叫汤沐邑。

[12]出死,出狱到刑场被处死刑。

[13]断,决断。乱,等於说祸。这话大约是谚语,用在这里,是表示悔不早杀霍光等。断与乱押韵(元部)。

光坐庭中[1],会丞相以下议定所立。广陵王已前不用[2];及燕刺王反诛,其子不在议中。近亲唯有卫太子孙,号皇曾孙[3],在民间,咸称述焉。光遂复与丞相敞等上奏曰:"《礼》曰[4]:'人道亲亲,故尊祖;尊祖,故敬宗'[5]。太宗亡嗣[6],择支子孙贤者为嗣。孝武皇帝曾孙病已,武帝时有诏掖庭养视[7],至今年十八,师受《诗》、《论语》、《孝经》[8]。躬行节俭,慈仁爱人。可以嗣孝昭皇帝后,奉承祖宗庙,子万姓。臣昧死以闻。"

[1]庭,指掖庭。

[2]已前不用,已经在先前选立皇帝时不被用。

[3]皇曾孙,病已(即宣帝,后改名询)是武帝的曾孙,所以称皇曾孙。

[4]礼,指《礼记·大传》。原文是:"是故人道亲亲也。亲亲故尊祖,尊祖故敬宗。"

[5]亲亲,爱自己的父母。祖,指远祖。宗,指由远祖传下来的较近的上辈亲属。

[6]太宗,当为大宗(依王念孙说,见《读书杂志》)。贵族之家,父亲死后,嫡长子继嗣,代代相传,所谓"百世不迁之宗"。帝王则以皇帝之世代相传为大宗。昭帝无子,所以说"大宗无嗣"。

[7]巫蛊事起,卫太子一支的人,除病已外,全被杀害。后来武帝后悔了,於是命令掖庭令抚养病已。

[8]师受,从师传受。皇太后诏曰:"可!"

光遣宗正刘德至曾孙家尚冠里[1],洗沐,赐御衣[2]。太仆以軨猎车迎曾孙[3],就斋宗正府[4]。入未央宫见皇太后,封为阳武侯[5]。已而[6],光奉上皇帝玺绶,谒於高庙。是为孝宣皇帝。

明年,下诏曰:"夫褒有德,赏元功,古今通谊也。大司马大将军光,宿卫忠正[7],宣德明恩[8],守节秉谊[9],以安宗庙。其以河北、东武阳益封光万七千户[10],与故所食凡二万户。"赏赐前后黄金七千斤,钱六千万,杂缯三万疋,奴婢百七十人,马二千疋,甲第一区[11]。

自昭帝时,光子禹及兄孙云皆中郎将[12]。云弟山奉车都尉侍中,领胡越兵[13]。光两女婿为东西宫卫尉[14]。昆弟诸婿、外孙皆奉朝请[15],为诸曹大夫、骑都尉、给事中[16]。党亲连体,根据於朝廷[17]。光自后元秉持万机[18],及上即位,乃归政。上谦让不受,诸事皆先关白光[19],然后奏御天子[20]。光每朝见,上虚己敛容[21],礼下之已甚[22]。光秉政前后二十年。

[1]尚冠里,里名,在长安城南。

[2]御衣,当作御府衣(依王念孙说,见《读书杂志》),宫内库中的衣服。

[3]太仆,指杜延年。軨(líng)猎车,一种轻便的小车,这本是射猎所乘的车,所以叫軨猎车。

[4]斋,斋戒。修身反省叫做斋,斋必有所戒,所以叫斋戒。宗正府,宗正的衙署。

[5]阳武,县名,故城在今河南阳武县东南二十八里。按:先封宣帝为阳武侯,原因是不能立庶人为皇帝。

[6]已而,过了不久。

[7]宿卫,指霍光在武帝时宿卫后宫。

[8]宣德明恩,宣扬表彰皇帝的恩德。

[9]守节,守节操。秉谊,秉持正义。

[10]河北,汉时县名,故城在今山西芮城县东北。东武阳,县名:故城在今山东朝城县西四十里。

[11]甲第,最好的宅第。一区,一所。

[12]兄,指霍去病。中郎将,官名,宣帝令中郎将统率羽林军,属光禄勋。

[13]领胡越兵,统率外族归附的军队。

[14]光两女婿,指范明友和邓广汉。范为未央宫卫尉,邓为长乐宫卫尉。

[15]昆弟诸婿,外孙,指霍光兄弟辈的女婿和外孙。奉朝请,朝廷有事时即参加朝会。这不是官职,只是一种优遇。

[16]骑都尉,官名,统率羽林骑,属光禄勋。

[17]党亲,族党亲戚。连体,连成一体。根据,像树根一样盘据着。

[18]万机,等於说万事,指治理天下的万事。

[19]关白,禀告请示。

[20]御,进。

[21]敛容,收敛起放逸松懈的表情,也就是态度严肃庄重起来。

[22]礼下之,以礼接待他并且屈居於他之下,表示很谦逊。已甚,太过。

地节二年春[1],病笃。车驾自临问光病,上为之涕泣。光上书谢恩曰:"愿分国邑三千户以封兄孙奉车都尉山为列侯,奉兄票骑将军去病祀。"事下丞相御史,即日拜光子禹为右将军。光薨,上及皇太后亲临光丧,太中大夫任宣与侍御史五人持节护丧事[2],中二千石治莫府冢上[3],赐金钱、缯絮,绣被百领[4],衣五十箧,璧、珠玑、玉衣、梓宫、便房、黄肠题凑各一具[5],枞木外臧椁十五具[6],东园温明[7],皆如乘舆制度[8]。载光尸柩以輼輬车[9],黄屋左纛[10],发材官、轻车、北军五校士[11],军陈至茂陵[12],以送其葬。谥曰宣成侯。发三河卒穿复土起冢[13],祠堂置园邑三百家[14],长丞奉守如旧法[15]。

[1]地节,宣帝的第二个年号。地节二年为宣帝即位后的第六年,当公元前68年。

[2]侍御史,官名,御史大夫下的属官。

[3]中二千石,指中二千石的官。治莫府冢上,等於说在坟上设立临时办公处。

[4]绣被,锦绣被子。领,量词。

[5]璧,平圆形而中心有孔的玉。玑(ji),不圆的珠子。玉衣,裹尸之物。梓宫,棺材,因用梓木做成,所以叫梓宫。便(pián,通楩)房,用楩木做成的椁(套在棺材外面的大棺材)。题凑,用木累在棺上,好像四面有檐的屋子,木的头都向内,所以叫题凑(题,头。凑,聚);因用黄心柏木,所以叫黄肠题凑。

[6]枞(cong),松杉科常绿乔木。臧,通藏(zàng),外臧椁,厨厩之属(参用服虔说。服虔说"在正臧外,婢妾臧也,或曰厨厩之属也。"按,汉代不以人殉葬,故未从婢妾臧之说。)

[7]东园,官署名,专门制作供丧葬用的器物,属少府。温明,下应有"秘器"二字(依王念孙说见《读书杂志》)。这种温明秘器,形如方漆桶,一面开着,把镜子放在里面,悬在尸上,大敛时,封入棺内。因藏在棺材里,所以叫秘器。

[8]乘舆制度,指皇帝的丧葬制度。

[9]輼(wēn)輬(liáng)车,像衣车,旁有窗,关上就温暖,打开就凉爽,所以叫輼輬车。这本是供人卧息的车,后因用来载丧,於是成为丧车。

[10]黄屋,用黄缯做车盖的里子。左纛(dào),在车衡(辕端横木)的左方插上纛。纛,饰有羽毛的大旗。按:黄屋左纛,是皇帝乘舆的制度。

[11]材官,高级武官手下的武弁。轻车,汉代兵种之一。北军,汉代禁卫军之一,共五营。五校,即五营。北军五校的军士只有在皇帝出殡时才充任仪仗队,现在为霍光送殡,也是用皇帝丧葬的制度。

[12]军陈,军队排成行阵。陈,阵。茂陵,汉武帝的墓地。霍光的坟墓在茂陵的东边。

[13]三河,指河东郡、河内郡(今河南黄河以北地区)、河南郡(今河南黄河以南地区)。卒,指服劳役的隶卒。穿,指穿圹,即挖掘墓穴。复土,下棺后把土填上。起冢,封起坟头。

[14]大意是在祠堂附近用三百户人家作为看守陵园的一个邑。

[15]长丞,守护陵园的官吏。如旧法,等於说按旧例。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐