1:1 [hgb] 耶 和 华 的 话 临 到 亚 米 太 的 儿 子 约 拿 , 说 ,
[kjv] Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,
[bbe] And the word of the Lord came to Jonah, the son of Amittai, saying,
1:2 [hgb] 你 起 来 往 尼 尼 微 大 城 去 , 向 其 中 的 居 民 呼 喊 。 因 为 他 们 的 恶 达 到 我 面 前 。
[kjv] Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
[bbe] Up! go to Nineveh, that great town, and let your voice come to it; for their evil-doing has come up before me.
约拿书 Jonah转载自网络,转载至本站只是为了让更多读者阅读欣赏,本站愿与您一起共建良好的阅读环境!
天下书楼内容均来自互联网,如不慎侵害您的权益,请联系网页底部邮箱,我们将尽快删除。