3:1 [hgb] 耶 和 华 对 我 说 , 你 再 去 爱 一 个 淫 妇 , 就 是 她 情 人 所 爱 的 , 好 像 以 色 列 人 。 虽 然 偏 向 别 神 , 喜 爱 葡 萄 饼 , 耶 和 华 还 是 爱 他 们 。
[kjv] then said the lord unto me, go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the lord toward the children of israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
[bbe] and the lord said to me, give your love again to a woman who has a lover and is false to her husband, even as the lord has love for the children of israel, though they are turned to other gods and are lovers of grape-cakes.
3:2 [hgb] 我 便 用 银 子 十 五 舍 客 勒 , 大 麦 一 贺 梅 珥 半 , 买 她 归 我 。
[kjv] so i bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley:
[bbe] so i got her for myself for fifteen shekels of silver and a homer and a half of barley;
3:3 [hgb] 我 对 她 说 , 你 当 多 日 为 我 独 居 , 不 可 行 淫 , 不 可 归 别 人 为 妻 , 我 向 你 也 必 这 样 。
[kjv] and i said unto her, thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for another man: so will i also be for thee.
[bbe] and i said to her, you are to be mine for a long space of time; you are not to be false to me, and no other man is to have you for his wife; and so will i be to you.
3:4 [hgb] 以 色 列 人 也 必 多 日 独 居 , 无 君 王 , 无 首 领 , 无 祭 祀 , 无 柱 像 , 无 以 弗 得 , 无 家 中 的 神 像 。
[kjv] for the children of israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:
[bbe] for the children of israel will for a long time be without king and without ruler, without offerings and without pillars, and without ephod or images.
3:5 [hgb] 后 来 以 色 列 人 必 归 回 ( 或 作 回 心 转 意 ) , 寻 求 他 们 的 神 耶 和 华 , 和 他 们 的 王 大 卫 。 在 末 后 的 日 子 , 必 以 敬 畏 的 心 归 向 耶 和 华 , 领 受 他 的 恩 惠 。
[kjv] afterward shall the children of israel return, and seek the lord their god, and david their king; and shall fear the lord and his goodness in the latter days.
[bbe] and after that, the children of israel will come back and go in search of the lord their god and david their king; and they will come in fear to the lord and to his mercies in the days to come.