天下书楼
会员中心 我的书架

《父善游》原文、翻译、注释,《父善游》的故事

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

【父善游:原文】

有过于江 上者,见人方引婴儿而欲投之江 中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”

其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。

【父善游:译文】

有个经过江 边的人,看见一个人正带着一个小孩想把他投到江 里,小孩吓得直哭。这人问他原因,那人回答:“这孩子的父亲擅长游泳。”孩子的父亲虽然擅长游泳,这个小孩难道也立即会游泳吗? .

用这种观点对待事物,也一定是违反常理的。

【父善游:注释】

1善:擅长

2岂:难道

3这:的人

4方引:正带着,牵着。方,正在。

5遽急:立即。

6以此任物:用这种观点来对待事物。任,对待。任物:对待事物。以:用。

7 悖:违反。

8过于江 上:经过江 边。

9引:带着,抱着。

10 之:代词,指婴儿。

【父善游:故事】

父善游讲述的是古代有个经过江 边的人,看见一个人正带着一个小孩想把他投到江 里,小孩吓得直哭。这人问他原因,那人回答:“这孩子的父亲擅长游泳。”孩子的父亲虽然擅长游泳,这个小孩难道也立即会游泳吗? 用这种观点对待事物,也一定是违反常理的。

故事告诉我们,知识与技能是无法遗传的。一个人单纯强调先天智力和体能因素的作用,而忽视后天刻苦学习 的重要性,那是幼稚可笑的。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐