天下书楼
会员中心 我的书架

刘长卿《秋日登吴公台上寺远眺》原文、译文及鉴赏

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

原文

古台摇落1后,秋入望乡心。

野寺2来人少,云峰隔水深。

夕陽依旧垒3,寒磬4满空林。

惆怅南朝5事,长江 独自今。[1]

1摇落:零落,凋落。指秋来草木衰谢。

2野寺:位于偏地的寺庙。这里指吴公台上寺。

3旧垒:指吴公台。垒:军事工事。按吴公台本为陈将吴明彻重筑的弩台。

4寒磬:寒空中传来的磬声。

5南朝:宋、齐、梁、陈,据地皆在南方,故名。惆怅:失意。[1]

译文

登上吴公台,观赏这零落的古迹,秋景秋意,勾起了我怀乡的心情。荒山野寺,来此旅游的人太少了,因为山太高水太深,隔断了路程。夕陽映着吴公台旧垒,依依不去,空荡的山林中,回响清冷的磬声。南朝旧事早成陈迹,真叫人惆怅,唯独这长江 ,自古至今奔流不停。

鉴赏

这是一首咏怀古迹的吊古诗。首联是写因观南朝古迹吴公台而发感慨,即景生情。第二联一写近景,一写远景,第三联以夕陽衬旧垒,以寒磬衬空林,旧日辉煌的场所如今是衰草寒烟,十分凄凉。在一个秋风萧瑟的日子里,诗人登上南朝旧垒吴公台。台上的寺庙已经荒凉,人踪稀少;远望山峦,皆在云罩雾缭之中。傍晚的太陽沿着旧日的堡垒缓缓下落,寺院中传出的钟磬之声 慢慢向空林中扩散。秋风四起,这钟磬之声 也似带有一种寒意。南朝故迹尚存,人去台空,只有长江 之水,在秋日的夕陽中独自流淌。末联写江 山依旧,人物不同。[2]

作者简介

刘长卿(709~786),字文房,唐代诗人。宣城(今属安徽)人。以五言律诗擅长,唐玄宗天宝年间(公元742年1月~756年7月)进士。唐肃宗至德年间(公元756年7月~758年2月)任监察御史、长洲县尉,贬岭南巴尉,后返,旅居江 浙。后来唐代宗任命他为转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,被诬再贬睦州司马。他生平坎坷,有一部分感伤身世之作,但也反映了安史乱后中原一带荒凉凋敝的景象。

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐