天下书楼
会员中心 我的书架

宋祁《玉楼春》原文+翻译

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

原文:

东城渐觉风光好,榖皱波纹迎客棹。

绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。

为君持酒劝斜陽,且向花间留晚照。

[注释]1.皱:即绉纱,比喻细细的水波纹。2.棹:船桨,代指船。3.浮生:人生短暂若泡沫浮生于水面。4.肯爱:怎肯吝啬。5.晚照:晚日的余辉。

[译]东城外面的景色,越来越美。湖面上棉纱一样的波浪,负载着游船,承载着游客的欢乐。绿杨翠柳,茂密如烟,春深了,只有早上,尚余轻寒。红杏枝头,蜂飞蝶舞,春意盎然。人生的欢乐是多么少啊!愿拿千金换一笑。他端起斟满的酒杯,邀请夕陽,劝夕陽同干一杯。希望金色的晚照,能够在美丽的花丛中多停留一会儿!

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐