威利:对,对!林达,林达!
[早年的林达拿着洗好的衣服上。
林达:噢,你回来啦?
本:我没工夫了。
威利:不,等等!林达,他替一我在阿拉斯加找到份事。
林达:可你已经有了——(对本)他在这儿有一份好差使。
威利:宝贝,可是在阿拉斯加,我就能——
林达:你现在就干得很不错了,威利!
本:(对林达)好弟妹呀,怎么个不错?
林达:(怕本,对他发火)别对他说这些话!此时此地就够幸福的了!(趁着本在大笑,对威利)为什么人人都一定要打天下?你人缘又好,孩子都一爱一你,总有一天——(对本)——哎呀,华格纳老板几天前刚对他说过,要是他干下去,就请他当商号的股东,是不是,威利?
威利:不错,不错。我正在为这家商号立功呢,本,要是一个人立功,他走的路子必定是正的吧。
本:你立下什么功啦?抓在手里啊。在哪儿?
威利:(踌躇)一点不假,林达,什么也没有。
林达:哦?(对本)有一个八十四岁的人——
威利:对啦,本,对啦。我一想到刚说的那人,还愁什么?
本:呸!
威利:一点不假,本。他只要随便进哪个城去,拿起电话机就可以靠这过日子了,你知道什么道理吗?
本:(拿起旅行袋)我得走了。
威利:(拖住本)瞧这孩子!
[比夫穿着中学的球衫,拿着小提箱上。哈比拿着比夫的护肩、金色的头盔和球裤。
威利:他穷得分文不名,可有三家名牌大学争着求他去,从此就会青云直上啦,这不是因为你有什么能耐,本。这全靠你认识的是什么人,因为你脸上总带三分笑。这全靠人事关系,本,人事关系!科莫多大饭店的台面上过手的就有阿拉斯加的整笔财富,我们这个国家的妙处就妙在这里,在这里就凭你有人缘,总有一天就可以发大财!(他转向比夫)所以说今天你走出球场的时刻是重大的,因为千百个人要为你欢呼喝采,并且一爱一上你。(对又开始要走的本)本啊!将来他踏进商界办公室,那时他的名字可响当当咧,而且到处都受欢迎!我这种事见识过,本,我见识过千百次了!这不象林场,用手就能摸一到,而且它明明就在眼前!
本:再见,威廉。
威利:本,我说得对吗?你看我说得对吗?我尊重你的意见。
本:你门口就有一片新大陆,威廉。你出门就可以发财,发财!(他走了)
威利:我们会在这里发财,本!你听到吗?我们就要在这里发财啦!
[小伯纳德奔进来。孩子们的轻快音乐悠扬可闻。
伯纳德:噢唷,我还生怕您已经走了呢!
威利:干吗?几点啦?
伯纳德:一点半!
威利:好,大家伙儿都快来!下一步就到埃贝特斯球场!锦旗呢?(他奔过厨房的墙壁界限,走进起居室)
林达:(对比夫)你的干净衬衣理好了吗?
比夫:(一直在做赛前练习)我要走啦!
伯纳德:比夫,我替你拿着头盔,好吗?
哈比:不,我拿着头盔。
伯纳德:噢,比夫,你答应我的。
哈比:我拿着头盔。
伯纳德:我怎么走进更衣室里去呢?
林达:让他拿着护肩。(她在厨房里穿上外套,戴上帽子)
伯纳德:行吗,比夫?因为我跟大家说过我要到更衣室里去。
哈比:在埃贝特斯球场人家叫做球员更衣室。
伯纳德:我说的正是球员更衣室。比夫!
哈比:比夫!
比夫:(稍停片刻,威风凛凛)让他拿着护肩。
哈比:(把护肩交给伯纳德)那就紧紧跟着我们。
[威利拿着几面锦旗奔进来。
威利:(拿出锦旗)比夫一出场大家就挥舞锦旗。(哈比和伯纳德一哄而散)孩子,你准备好了吗?
[音乐声远去。
比夫:准备走吧,爸。一身劲儿等着使呢。
威利:(站在台口边上)你明白这场比赛的意义吗?
比夫:错不了,爸。
威利:(摸一摸比夫的肌肉)今天下午你回到家里就成了纽约市全市学校锦标赛冠军队的队长啦。
比夫:我有数。爸。记住,老伙计,我一摘下头盔,那下底线得分)就过为您争的。
威利:咱们走吧!(他搂着比夫,正要出门,从前的查利穿着灯笼短裤,上)我没空位让你了,查利。
查利:空位?干什么?
威利:汽车里的空位。
查利:你想要兜风去?我还想打几副牌呢。
威利:(大发雷霆)打牌?(表示怀疑)你不明白今天是什么日子吗?
林达:噢,他知道的。他逗你呐。
威利:逗个屁。
查利:不逗了,林达,到底怎么啦?
林达:他们到埃贝特斯球场去赛球。
查利:这种天气还打棒球吗?
威利:别理他。快走,快走!(他推大家出去)
查利:等一会儿,你没听到消息吧?
威利:什么?
查利:你不听无线电广播吗?埃贝特斯球场刚炸掉。
威利:见你的鬼!(查利大笑。威利推大家出去)快走,快走!咱们迟了。
查利:(目送大家走出去)来个本垒打○3,比夫,来个本垒打。
威利:(最后一个走,转向查利)我看没什么好笑的,查利。今儿个是他一生中最重大的日子。
查利:威利,你几时才长成大人啊?
威利:嗯,什么?查利,等这场球赛结束,你就只会苦笑啦。人家管他叫雷德·格兰奇○4第二。一年拿两万五。
查利:(逗)真的吗?
威利:嗯,真的。
查利:那好吧,对不起,威利。讲给我听听。
威利:什么?
查利:雷德·格兰奇是什么人?
威利:举起手来。他一妈一的,举起手来!
[查利笑嘻嘻,摇摇头,就往舞台左角走了。威利跟着他。音乐声升到一种嘲弄的狂一热调子。
威利:你到底算老几,比谁都了不起吗?你什么也不懂,你这个自高自大,无知无识,蠢头蠢脑的……举起手来!
[舞台前方右侧,灯光复亮,照在查利办公室会客间的小桌上。来往车辆声不绝于耳。伯纳德,现在成熟了,坐着独自吹着口哨。一副网球拍和一只短途旅行包搁在身边的地板上。
威利:(到台后)你干吗走呀?别走!你有话尽管当着我说好了!我知道背着我你就嘲笑我。这场球赛过后你要笑都笑都不出了。底线得分!底线得分!八万观众!底线得分!正中球门。
[伯纳德是个沉默寡言、忠厚而自信的年轻人。这时威利的声音从舞台右后方传来。伯纳德把脚从桌上放下,侧耳听着。他父亲的秘书詹尼上。
詹尼 (苦恼)嗳,伯纳德,,你到门厅里来一下好吗?
伯纳德:吵什么?是谁在吵?
詹尼 洛曼先生。他刚走出电梯。
伯纳德:(起立)他跟什么人在吵?
詹尼 没人。没人跟他吵。我再也不能跟他打交道了,他每次来都闹得你父亲六神不安。我有一大堆文件要打字,你父亲等着签字呢。你要见他吗?
威利:(上)底线得分!底线——(他瞧见詹尼)詹尼,詹尼,看见你真高兴。怎么样?忙吗?还是那么一本正经?
詹尼 好。你这阵子怎么样?
威利:不中用啦,詹尼,哈,哈!(他看见球拍,吃了一惊)
伯纳德:你好,威利大叔。
威利:(差点吓了一大跳)伯纳德!哎呀,瞧谁来了!(他扪心有愧地快步迎向伯纳德,热情地同他握手)
伯纳德:怎么样?看见你真高兴。
威利:你在这里干吗?
伯纳德:噢,只是顺便来看看爸。趁火车没开先来歇歇脚。我一会儿就要上华盛顿去。
威利:他在吗?
伯纳德:他同会计在自己办公室里。坐呀。
威利:(坐下)你打算在华盛顿干什么?
伯纳德:噢,我到那儿去办个案子,威利。
威利:是吗?(指指球拍)你要到那儿去打场网球?