无所信仰(诗人在毕业考试时,按照教师的布置,写了这首题为《无所信仰》的诗.)
作者:[俄]普希金
啊你们,曾经尖刻地加以谴责,
认为心情郁郁而无所信仰是一种恶德,
快仓皇地躲开那从小就像发了疯
把自己心灵的愉快光辉扑灭的人.
请克制一下你们那残酷骄傲的激愤.
它有着对你们加以宽恕的权柄.
请怀着一颗同情的心听取兄弟的呻吟,
那不幸的人并非恶徒,他在忍受苦痛.
世上有谁能使他痛苦的心得到欢娱?
唉!他已经丧失了最初的慰藉!
他不论受到幽寂的命运的打击,
或者天赋的片刻幸福忽然被夺去,
还是在爱情或友谊中领悟到背叛,
他都感到它们的不足轻信的涵义:
失去了所有的支持,无所信仰的儿子
恐惧地看到,他在人世是多么地孤寂,
一只携带世界馈赠的强大的手
并没有从世界范围以外向他伸去......
大自然的美徒然地以其自然
朴素的娇颜展现在他的面前;
他徒然地以忧郁的目光向四下观看:
头脑在寻求神灵,而内心却未发现.
蒙受灾难.折磨和疾病的子孙们,我们
每个人生下来就注定有一座可怕的坟茔.
要时时刻刻准备着砸烂脆弱的枷锁,
我们的世纪......虚伪的日子,短暂的激动,
当寒冷的黑暗可怕地笼罩着我们,
死亡的时刻将永恒的帷幕频频摇曳,
我们便惊恐地感到最后眼泪的痛苦......
于是便开始与世界默默无声地诀别!
这时候,当你在同破碎的心灵交谈,
啊信仰,你已经站在了坟墓的门边.
你悄悄地为它把坟墓的黑夜照亮,
满怀希望将那令人振奋的黑夜释放......
但是,朋友们!更可怕的是活过你们!
只有信仰在静寂中以自己的欢娱
使忧郁的灵魂和期待的心充满生机:
"时候到了!"它说,"幽会已经约定!"
而他,盲目的哲人!他正对着棺材呻吟,
这个不幸的人抛别了生活的欢欣,
他不会听从希望的甜蜜的慰问,
他走近棺材,大声呼唤......但无应声.
你在那些阒无人烟的地方曾同他邂逅?
那里,他的血亲和朋友的神圣遗骸正在腐朽.
你还看见他吗,在那冷冷清清的坟头?
那里把温柔的黛丽亚(诗中假设的情人的名字.)的可爱的骨灰收留.
他被夜晚的寂静唤到死者的面前,
把麻木不仁的头紧贴在十字架上边,
流着失望的泪水,流着冷酷的泪水,
在可怕的沉默中,在残暴的疯狂里,
他恸哭着......这时,幽暗的柳荫作帐,
在母亲的墓前跪着一个年轻的姑娘,
她含着平静的哀愁,抬起那双
虚弱而温柔的眼睛向上天瞩望,
她宛如一个悲哀的天使来到世上,
孤零零的,被朦胧的月光照亮;
她拥抱着坟墓,她缓缓地叹息.呻吟......
她周围一切寂静,都仿佛在谛听.
那不幸的人默默地注视着她的身影,
摇着头,一面颤抖,一面狂奔;
但无声的寂寞却没有把他扔在一旁.
他跟着众人走进了天主的教堂,
他在那里更增加了自己心头的苦闷.
一旦看到神圣祭坛的豪华典礼,
听见牧师的音调和甜蜜的合唱歌声,
他心里便激起无宗教信仰的苦痛;
他无论在哪儿都看不见神秘的上帝,
怀着一颗陰暗的心置身圣地之中,
他对一切都冷漠,对感动也觉陌生,
他苦恼地谛听着那轻柔的祷告声.
"幸福的人们!"他想,"在这恭顺的寂静里,
为什么我不能忘怀那狂暴者的激情,
不能忘怀那又虚弱又严格的理智,
怀着虔诚的信仰跪倒在上帝的前庭!"
内心的徒然的呼声啊!不,不!他注定是
不懂幸福!只有一个无所信仰,
黑暗的人生之路上的忧郁的首领,
会将不幸者领到坟墓的冷清的门边,
在坟墓的荒漠里,什么在把他召唤......
谁能知道?而他在那里却只看见寂静.