旧约--诗篇(psalms)--第 138 章
138:1 (大卫的诗)我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
i will praise thee with my whole heart: before the gods will i sing praise unto thee.
138:2 我要向你的圣殿下拜,为你的慈爱和诚实称赞你的名。因你使你的话显为大,过于你所应许的(或作超乎你的名声)。
i will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
138:3 我呼求的日子,你就应允我,鼓励我,使我心里有能力。
in the day when i cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
138:4 耶和华阿,地上的君王,都要称谢你,因他们听见了你口中的言语。
all the kings of the earth shall praise thee, o lord, when they hear the words of thy mouth.
138:5 他们要歌颂耶和华的作为,因耶和华大有荣耀。
yea, they shall sing in the ways of the lord: for great is the glory of the lord.
138:6 耶和华虽高,仍看顾低微的人。他却从远处看出骄傲的人。
though the lord be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
138:7 我虽行在患难中,你必将我救活。我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们。你的右手也必救我。
though i walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
138:8 耶和华必成全关乎我的事。耶和华阿,你的慈爱永远长存。求你不要离弃你手所造的。
the lord will perfect that which concerneth me: thy mercy, o lord, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.