天下书楼
会员中心 我的书架

旧约--诗篇(Psalms)--第 141 章

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

旧约--诗篇(psalms)--第 141 章

141:1 (大卫的诗)耶和华阿,我曾求告你,求你快快临到我这里。我求告你的时候,愿你留心听我的声音。

lord, i cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when i cry unto thee.

141:2 愿我的祷告,如香陈列在你面前。愿我举手祈求,如献晚祭。

let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.

141:3 耶和华阿,求你禁止我的口,把守我的嘴。

set a watch, o lord, before my mouth; keep the door of my lips.

141:4 求你不叫我的心,偏向邪恶,以致我和作孽的人同行恶事。也不叫我吃他们的美食。

incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.

141:5 任凭义人击打我,这算为仁慈。任凭他责备我,这算为头上的膏油。我的头不要躲闪。正在他们行恶的时候,我仍要祈祷。

let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.

141:6 他们的审判官,被扔在岩下。众人要听我的话,因为这话甘甜。

when their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.

141:7 我们的骨头散在墓旁,好像人耕田,刨地的土块。

our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.

141:8 主耶和华阿,我的眼目仰望你。我投靠你,求你不要将我撇得孤苦。

but mine eyes are unto thee, o god the lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.

141:9 求你保护我脱离恶人为我设的网罗,和作孽之人的圈套。

keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.

141:10 愿恶人落在自己的网里,我却得以逃脱。

let the wicked fall into their own nets, whilst that i withal escape.

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部