旧约--诗篇(psalms)--第 140 章
140:1 (大卫的诗,交与伶长)耶和华阿,求你拯救我脱离凶恶的人,保护我脱离强暴的人。
deliver me, o lord, from the evil man: preserve me from the violent man;
140:2 他们心中图谋奸恶,常常聚集要争战。
which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
140:3 他们使舌头尖利如蛇,嘴里有虺蛇的毒气。(细拉)
they have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. selah.
140:4 耶和华阿,求你拯救我脱离恶人的手,保护我脱离强暴的人。他们图谋推我跌倒。
keep me, o lord, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
140:5 骄傲人为我暗设网罗和绳索。他们在路旁铺下网,设下圈套。(细拉)
the proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. selah.
140:6 我曾对耶和华说,你是我的神。耶和华阿,求你留心听我恳求的声音。
i said unto the lord, thou art my god: hear the voice of my supplications, o lord.
140:7 主耶和华,我救恩的力量阿,在争战的日子,你遮蔽了我的头。
o god the lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
140:8 耶和华阿,求你不要遂恶人的心愿。不要成就他们的计谋,恐怕他们自高。(细拉)
grant not, o lord, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. selah.
140:9 至于那些昂首围困我的人,愿他们嘴唇的奸恶陷害(原文是遮蔽)自己。
as for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
140:10 愿火炭落在他们身上。愿他们被丢在火中,抛在深坑里,不能再起来。
let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
140:11 说恶言的人,在地上必坚立不住。祸患必猎取强暴的人,将他打倒。
let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
140:12 我知道耶和华必为困苦人伸冤,必为穷乏人辨屈。
i know that the lord will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
140:13 义人必要称赞你的名。正直人必住在你面前。
surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.