6
当波洛回到自己的公寓时,他吃惊地发现有一个不速之客正在等着他。
他从椅子背后首先看到了来者光秃的脑袋,紧接着巴恩斯先生瘦小的身躯从椅子里站
了起来。
他客套地抱歉来访打扰,一双眼睛还是那么炯炯有神。
他之所以来这里,据他解释说,是对赫尔克里·波洛的一个回访。
波洛表示很高兴见到巴恩斯先生,并吩咐乔治送上咖啡,除非来客喜欢喝茶、威士忌
或者饮料?
“咖啡就挺好,”巴恩斯先生说,“我想您的男仆煮的咖啡一定不错,大部分英国仆人都
会这个。”
之后,他们又寒暄了几句客套话。巴恩斯先生轻轻地咳嗽了一声,然后说:
“我想对您明说,波洛先生,我来这里纯粹是出于好奇心,因为我觉得您会了解这个奇
怪案子的所有细节。我看到报纸上说他们找到了失踪的塞恩斯伯里·西尔小姐,而且已经组
织了一次审讯,为了找到新的证据又休庭了,据说死因是药物过量。”
“您说得没错儿。”波洛回答说。
停了一会儿,波洛问:
“您听说过阿尔伯特·查普曼吗,巴恩斯先生?”
“啊,就是塞恩斯伯里·西尔小姐去的,并死在那儿的那个公寓女主人的丈夫?看起来
他是个难以捉摸的人物。”
“但不会完全不存在这个人吧?”
“呃,不,”巴恩斯先生说,“存在,他当然存在——或者说曾经存在过。我听说他已经
死了,但是我们不能相信这些谣传。”
“他是什么人呢,巴恩斯先生?”
“我想他们在法庭上不会说这个,除非万不得已。他们仍会拿出军火公司旅行商人那一
套。”
“这么说他是间谍了?”
“他当然是啦。但是他不能告诉他太太有关工作的事儿,什么都不能说。事实上,他结
婚之后就不应该继续做间谍了。这种情况很少见——我是说如果你是真正干秘密工作的人
的话。”
“而阿尔伯特·查普曼就是间谍?”
“是的,q.x.912,这是他的代号,间谍很少用名字。呃,我并不是说q.x.912是多么重要
的代号,或者类似的什么。但是他很有用,因为他是那种很平常的家伙,那种你见过之后
很难记得他面孔的人。一封光明正大的信会由我国驻鲁里塔尼亚大使送出,而一封非官方
的、含有机密内容的情报就得由q.x.912,也就是阿尔伯特·查普曼先生来送了。”
“那么他知道很多有用的情报了?”
“有可能他什么都不知道。”巴恩斯先生饶有兴致地说,“他的工作就是上下火车、轮船
或者飞机,并且编出一套可信的故事来解释为什么需要去那些地方!”
“您听说他已经死了?”
“我是这么听说的。”巴恩斯先生说,“但您不能听到什么就信什么,我从来都不这
样。”
波洛目不转睛地看着巴恩斯先生问:
“您觉得他太太是怎么回事儿?”
“我说不好。”巴恩斯先生说。他瞪大眼睛看着波洛问:“您觉得呢?”
波洛说:“我有个想法——”他打住话头,然后慢慢地说,“这点特别让人费解。”
巴恩斯先生同情地小声问:“有什么事让您觉得苦恼吗?”
赫尔克里·波洛慢慢地说:“是的,我亲眼看到的证据……”