天下书楼
会员中心 我的书架

早起章第四

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

凡为女子,习以为常。五更[1]鸡唱,起着衣裳。盥漱[2]已了,随意梳妆。拣柴烧火,早下厨房。摩锅洗镬[3],煮水煎汤。

〔笺注〕此章言早起之事。夙兴夜寐[4],女子之常。一日之计,在寅[5]早起,则百事可备。礼曰:女子之道,鸡初鸣,着衣盥漱,先问安于父母;下厨觅[6]柴火,洗锅镬,煎烹[7]茶水,以进父母舅姑。

【注释】

[1]五更:特指第五更的时候。即天将明时。

[2]盥漱:洗漱。

[3]镬〔huò〕:古代的大锅。

[4]夙兴夜寐:起得早而睡得晚,形容勤奋劳作。

[5]寅:用于计时:~时(夜三点至五点)。

[6]觅:寻找,到处寻找。

[7]煎烹:谓烧煮食品。

【原文白话】作为女子,要养成早起的好习惯,当公鸡鸣叫快要天亮的时候,就应该起床穿好衣裳,洗漱完毕,从容梳妆之后,就要准备做饭的柴火,早早下到厨房,洗刷好做饭的锅碗瓢盆等用具,开始做早餐了。

〔笺注白话〕这一章是叙述女子早起的事情。早起晚睡,辛勤劳作,这是女子的日常工作。一天最要紧的就是三点到五点早起这段时间,因为可以把很多事情都准备就绪。《礼记》上说:“作女子的,当早晨公鸡刚刚鸣叫,就要穿好衣服洗漱完毕,向父母亲问早安;然后下厨房准备柴火,洗刷好做饭的锅碗瓢盆等用具,开始做好早餐,用来供养父母和公婆。”

随家丰俭,蒸煮食尝。安排蔬菜,炮豉[1]舂[2]姜。随时下料,甜淡馨香。整齐碗碟,铺设分张。三餐饭食,朝暮相当。侵晨早起,百事无妨。

〔笺注〕茶汤既毕,早膳及时。至于菜蔬,随家有无,丰则丰盈,俭则省俭。因时冷暖之宜,或蒸或煮,而盐豉椒姜,各随其性而下之,以甜谈馨香为度。洁净碗碟,照人数分散均匀。务以丰满者,为父母舅姑之膳。三餐如式,习以为常。然后退执女工,庶[3]无废事。盖早起则百事攸[4]为,稍或延迟,则治食不能用工,用工则不能治食矣。

【注释】

[1]豉:用煮熟的大豆或小麦发酵后制成。有咸、淡二种。供调味用。淡的也可入药。

[2]舂:把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎:~米。~药。

[3]庶:几乎,将近,差不多。

[4]攸:放在动词之前,构成名词性词组,相当于“所”。

【原文白话】根据自家的经济条件来决定饭菜是丰盛还是俭约。做饭的过程中要留意品尝饭菜的味道,准备好蔬菜和调料,根据需要随时下料,使做出的饭菜味道可口。用餐前将盛好饭菜的碗碟摆放整齐,让全家人每日三餐都吃好,这样从早到晚从不懈怠。

〔笺注白话〕热水烧好了之后,就及时准备早餐。做饭所需要的蔬菜,根据家庭的经济条件,多了就多放,少了就少放。做饭时也要根据天气的冷暖来决定饭菜该蒸着吃还是该煮着吃。而调料要根据它本身的性质来决定下锅的分量,但总要使饭菜咸淡适宜馨香可口为宜。然后洗干净碗碟,按照人数均匀的分散好食物。一定要记住,好的菜肴让父母公婆来享用。一日三餐,要养成这样的习惯。(早餐打理完毕之后)然后就要开始做织布、刺绣等活了,千万不要荒废了这些事情。所以早起就能做很多事情,如果起床晚了,那么做饭就会耽误做女活儿的时间,做女活儿就会影响做饭的时间啊(劝勉女子还是要早起为好)!

莫学懒妇,不解思量[1]。黄昏一觉,直到天光[2]。日高三丈,犹未离床。起来已晏[3],却是惭惶。未曾梳洗,突入厨房。容颜龌龊[4],手脚慌忙。煎茶煮饭,不及时常。

〔笺注〕懒妇不思日计,惟好贪眠,方黄昏而寑,日已高而不起。或被父母舅姑嗔[5]责,惭惶[6]无地,不及梳洗,而入厨房。容颜手足,垢污慌忙,烹煮不能如式,茶饭不能及时。盖一懒之误,而百工俱废矣。

【注释】

[1]思量:考虑;忖度。

[2]天光:早晨;天亮。

[3]晏:迟,晚。

[4]龌龊:肮脏,污秽。

[5]嗔:怒,生气。

[6]惭惶:羞愧惶恐。

【原文白话】不要学那些懒婆娘,对分内的事情一点不会安排。有时太阳都已经升起很高了,还没有起床。起床已经太晚,内心难免惭愧、惶恐不安。都还没有梳洗自己,就匆匆忙忙地下到厨房,自己的容颜很肮脏,做起事来又手忙脚乱,做出的茶饭自然比不上平常了。

〔笺注白话〕懒惰的女子,不用心做好自己的家务工作,只知道贪睡,天刚黑就开始睡觉了,第二天太阳已经升起很高了还没能起床。这就会被父母或者公婆生气责骂,自己惭愧难当,还未等到洗漱梳妆,就下到厨房,自己的整个身体既肮脏又慌张,不能够有条理地做好早餐,当然也不能保证准时用餐。女子的懒惰就会使当天的许多事情受到影响。

又有一等,餔餟[1]争尝。未曾炮馔[2],先已偷藏。丑呈乡里,辱及爷娘。被人传说,岂不羞惶。

〔笺注〕又有好吃妇人,饮食餔餟,必先尝食。食之不已,又私偷藏。盖以为自享,不顾父母、舅姑之馔。或被尊长查觉,羞辱怒骂,贻累父母。好口不良,一至于此,可胜笑哉。〇好去声。胜平声。

【注释】

[1]餔餟:餟,古同“啜”。吃喝。

[2]馔:饮食,吃喝。

【原文白话】还有一等女子,特别贪吃,还没等大家一起享用,自己先吃起来了,(如此还不满足)还要偷偷地藏起来。这种丑事被乡里人知道了,连自己的父母都会受到羞辱。被人到处传播,那岂不就是非常羞愧、惶恐了吗?

〔笺注白话〕又有一等好吃的女子,好的饮食,自己都要先品尝。吃了还不满足,又要偷偷地私藏。这就是为了独自享用,而不照顾父母、公婆的饮食。一旦被长辈发现,就会受到羞辱怒骂,连累自己的父母亲啊!女子没有养成好的饮食习惯,一至于此,真是会被人嘲笑啊!

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐