天下书楼
会员中心 我的书架

第三编人事类

(快捷键←)[上一章]  [回目录]  [下一章](快捷键→)

聘西席

前耳

盛名,得亲

雅教;自违

芝采,弥切葵倾。即维

某某先生著述宏富,教育贤劳,以欣以颂!弟舌耕如昨,了无可告。舍亲某君,迩因子弟众多,就学他乡,诸多不便;来岁拟聘一品学兼优之新人才,在家教授,浼弟代为物色。因思足下槃槃大才,学贯中西,克膺斯职;第枳棘丛中,不知鸾凤肯为息驾否?如承 金诺,弟当致函前途,束帛登门延请。薪金若干,乞

示遵行。叨属知己,谅不责予冒昧也。手此布恳,即候

玉复;顺请

撰安。

弟 某某谨启月日

【注释】

葵倾:向慕意。

舌耕:读书人不种田,以舌代耕也。

物色:寻访也。

槃槃:音盘,大器也。

膺:音因,承也。

枳棘:音只吉,有刺的树。

鸾凤:鸟名。喻人之有才者。

金诺:即季布一诺千金之意。

束帛:以一束之帛来聘也。

【前函语译】

某某先生:

从前听得你的大名,因此得亲近你的雅教;自从分别以后,心里非常倾慕。料想你的著作一定很宏富,从事教育也一定很贤劳。我在教育界,仍旧同从前一样,没有什么值得报告。兹有舍亲某某,近来因家里的子弟众多,到他乡去就学,很有许多不便;明年想请一位品学兼优的新人物,在家教授,特地托我物色。因此想到先生 才大学博,学贯中西,承担这个责任,资格很相当,但是这小小的位置,不知道大驾肯屈就吗?如果蒙你答应,我当写信给舍亲,教他再下聘书。修金一项,请写信 告诉我。叨在知己,幸勿责我说得冒昧,特地奉请,望你回信!

弟 某某月日

聘经理

自违

芝采,倏易蟾圆,翘首云天,曷胜惦念!即维

某某先生潭祺集吉,履祉凝庥,为慰为颂!某枌榆株守,静极思动;更以友人相劝,已合组一国货公司,专以提倡国货,改良土产为宗旨。目下投资入股者,颇不乏人。惟经理一席,实难其选。经几次会议,佥以

先生为商界先知,对于货物之美恶,销路之滞旺,均极有经验。若肯俯就,咸表欢迎。某因不揣冒昧,即将聘书及程仪等专足奉上。尚祈 不吝教益,惠然贲临,毋任企盼!敬请

筹安。

弟 某某鞠躬月日

【注释】

蟾圆:蟾音船。相传为月中三足蛙。蟾圆一次,即是一月。

惦:读如店,上声,谓思念之切也。

枌榆:指家乡言。

佥:音签,众也,皆也。

贲临:光临也。

【前函语译】

某某先生:

有一个月不见面,仰望云天,能够不想起你吗?我在家乡坐守,“静极思动”;近来因为友人的怂恿,已经合组了一个国货公司,专门以提倡国货,改良土产为宗旨。现在投资入股的人很多。但要找一个担任经理的人,倒很困难。开会议了几次,大家说先生是商界的前辈,对于各种货物的好坏,销路的旺滞,都极有经验的。先 生如果肯俯就,同人都极欢迎。我因此就冒冒失失把聘书及程仪等,专差送上。请你不吝教诲,即日命驾,这是我们很盼望的。

弟 某某月日

聘顾问

某某先生执事:金陵聚首,得挹

芝眉,言必性情,语皆恳挚,钦佩私衷,楮墨难宣矣!某出宰邗江,愧无建树。迩以军事倥偬,办事更多棘手,每有我觉是而人以为非者;是皆指示乏人,无所折衷之故耳。

执事槃槃大才,识超见卓,法律精通,拟屈以幕中顾问一席,藉收指臂之助。兹特遣价奉上程仪百元,聘书壹纸,即希

惠然贲临,襄助为理。感切盼切!敬颂

文祺。

弟 某某鞠躬月日

【注释】

金陵:即南京。

恳挚:谓言语诚实也。挚,音至。

邗江:即扬州。

倥偬:音空聪,忙也。

棘手:犹言不顺手也。

槃槃:大器也。

【前函语译】

某某先生:

我在南京见到你,听你的说话,很是诚实恳挚,心里钦佩得很!现在我做了扬州的县长,惭愧没有一点儿好政绩。近来又因为军事倥偬,办差更多棘手,每每有我以为是,人却以我为不是的地方。这都是没人指示,无从折中的缘故。先生才高识广,法律精通,我想请你做个本署的顾问,可以帮帮我的忙。所以特地差人送上程仪 壹百元,聘书一封,望你肯立即命驾前来。那是我所很感激很盼望的。

弟 某某月日

聘教练

某某先生足下。敬肃者:敝所教练员某君,现因事辞职,尚未有人按充。第教练一席,至为重要,不可一日有缺。

足下昔曾同事,学识夙所景仰。鄙意拟以此席奉屈,既驾轻就熟,亦人地相宜。想抱爱国热忱,为后生先觉者,雅不愿此警士有一时失学之慨,当必能允如所请,幡然惠临也。手此劝驾,不尽欲言;并颂

教安。

弟 某某鞠躬月日

【注释】

幡:音翻,即翩然意。

【前函语译】

某某先生:

我们警察所里的教练员某君,已因事辞去,现在还没有人补充。但是这个职务很重要,不可一日或缺。你是我的老同事,学问知识,向来很是佩服。我想把这个职务,请你担任,既可说“驾轻就熟”,又好算“人地相宜”。先生向抱爱国热心,又是后辈的先知,难道愿意这些警士,有一时失学的痛苦吗?想你一定可以允许我的 请求,立即就任的。

弟 某某月日

聘校长

远违

道范,每切驰思,翘企云天,曷胜怅惘!辰维

某某先生著述宏富,桃李众多,为无量颂!某承乏教职,于今三年,栗碌如恒,苦乏善告。兹以友人所托,某方新办一实业学校,筹备已觕有端倪,惟校长一席,尚在虚悬,浼弟代为物色。因思研究实业有年,经验智识均极富有者,

先生而外,几乎寥若晨星。为该校培植人才计,为国家实业前途计,

先生当肯出其所学,以助成提倡实业者之进行也。是以不揣冒昧,专函劝驾,幸

垂察焉;并希 玉复,顺颂

台绥。

弟 某某鞠躬月日

【注释】

怅惘:音畅網,失意貌。

桃李:喻学生。

觕:同粗。

端倪:头绪也。

【前函语译】

某某先生:

别后极为想念,抬头远望云天,心里就怅惘起来了。料想你近来的著作一定很宏富,学生一定很众多,更无须我说了。我自从执教鞭到现在,已有三年,仍是忙忙碌碌,一无成绩可告。今因友人办一所实业学校,一切手续将近完备,只有校长一席,还没有找到相当的人,嘱我替他物色。因此想起研究实业有年,经验和智识都很 富有的人才,除了你外,很是难找。我以为替该校培植人才,和我国实业前途上着想,那么你应当拿出所学的来,助成那提倡实业的进行的,所以顾不得冒昧,写信 来劝驾;并请你给我一个回信!

弟 某某月日

聘技师

某某先生足下:分袂以来,君游冀北,我滞岭南,一纸音书,久疏申候,歉也何如!启者:某 前集合公司,开办一某某工厂,行将数载,蝇头未获,马齿徒增,殊不足为知己告。迩闻

尊驾新由某校毕业归来,对于机械一门,极有心得。敝 厂曾拟增设是项工作,嗣以人才缺乏而止。今知

足下学成回里,大慰吾侪云霓之望,拟即延为主任;未识先生肯俯就否?如承

金诺,当即亲诣

台端,接洽一切也。琐泐,顺颂

文祺;即候

玉复。

弟 某某鞠躬月日

【注释】

分袂:袂音妹。分袂,即分手之意。

冀北:指河北省。

岭南:指广东省。

蝇头:喻利微也。

马齿:谓年龄也。

云霓:霓,虹也。《孟子》:若大旱之望云霓也。

【前函语译】

某某先生:

和你分手之后,你归河北;我到广东,一封信也没有来候你,很是抱歉!我从前集股开办某某工厂,做了几年,一点儿好处没有,徒然加了几岁年纪,没有什么可以告诉你。近来听说你新从某校毕业回来,对于机械一科,极有研究。我们厂里本想添办这种工作,后因主任人才一时难找,才作罢论。现在知道你学成回来,大慰我 们改造的渴望,想就聘你做主任;但不知肯委屈小就否?如果承你答应,我就即刻到你处来接洽一切。望你立即复我一信。

弟 某某月日

雇乳母

某某表妹爱鉴:握别

兰仪,弥殷葭溯。遥想

锦帏春暖,绣阁香浓,允如忭颂!姊 儿女缠膝,殊足为累。日前又举一男,堕地后乳汁即少,不敷哺饮,呱呱终日,情实堪怜。幸有某妇因事来舍,人颇老成,乳亦浓厚,询其能否外出,伊颇乐为乳母,月薪亦当即订定,并说明昨日即来。吾 妹与伊相近,务恳促其即日前来,以免吾赤子啼饥。有费清神,容后晤谢。肃此,顺颂

阃安。

表姊 某某谨启月日

【注释】

锦帏:即绸幔。

呱呱:音孤,小儿哭声。

【前函语译】

某某表妹:

别后很思念你。料想你的锦帏绣阁中,一定是春暖香浓,十分舒服的!我儿女众多,很是受累;日前又生了一男,堕地之后,就缺少乳汁,孩子哺的不饱,终日啼哭,实是可怜。幸亏有个某姓妇人因事到我家里,人极老成,乳汁也浓,问她能否外出,她很愿做乳母,月薪也当即说定;并订明昨天就来。表妹同她的住处很近,请 你催她一声,免得小孩子时刻啼饥。费了你的神,等待会面时再谢你。

表姊某某月日

辞经租

某某族长大鉴:昨奉

钧谕,借悉族中田事,乏人管理,委侄经手。侄何敢辞?第侄经商作嫁,为时已久,每年任务,重在秋冬;而田租之出纳,亦适在此时。揆理度情,势难兼顾,不得不以负负为 长者道。否则以祖宗之事,虽拨冗为之,亦所心愿;宁敢有违 尊意耶?不情之请,统希

曲宥!敬请

尊安。

族孙 某某谨叩月日

【注释】

作嫁:唐诗:为他人作嫁衣裳。凡为他人作事,统曰作嫁。

负:音妇,上声。自愧无以对人,曰负负无可言。见《后汉书》。

揆:音鬼,度也。

拨:必协切,读如百,除也。即拨开之意。

冗:音勇,忙也。

【前函语译】

某某族长:

昨天接到信,承你把族中的租事委托我经管,我本不应该推辞。但是我长在外面做生意,任务最重要的时候,就在秋冬两季;而田租的出入,也恰在这个时候。揆情度理,实在是不能兼顾。所以不能不向长者呼“负负”了。如果不是这样,祖宗的事情,尽管拨开了别种忙的事去做,也很愿意的,还肯违背长者的意思吗?这种不 情的地方,千万望你原谅!

族孙 某某月日

辞招宴

某某先生大鉴:数日不晤,正殷遐想,辱承

宠招,荣幸何似!来日之约,本拟饱饫 郇厨,一快我朵颐之福;奈因 家慈病笃,刻不能离,以致有辜

盛情。可知一饮一食,亦有数存乎其间。兹谨心领,泐此道谢,顺颂

秋祺。

弟 某某鞠躬月日

【注释】

郇厨:唐韦陟封郇,厨中美味错杂,人入其中,皆饱饫而归。后人多借为尊称。

朵颐:朵,睹火切,多上声。颐,音移。朵颐,谓啮物颐动也。见《易经》。

【前函语译】

某某先生:

几天不会面,正在想念你,忽然承蒙你招饮,真是荣幸极了!我本想明天到府叨扰你的盛馔,一快口福;无奈家母病重,一刻不能离开,所以不得不辜负你的盛情了。可知人间的一饮一食,也莫不有数。你的盛情,只好心领,特地写这信谢谢你。

弟 某某月日

辞教员

某某先生惠鉴:维扬一晤,翌宿分袂。何相见晚而相离速也?别后即于某日抵澄,某日到校。下学期通盘预算,于学生则减去十之三,于经费则短少十之二。 令友某君所担任之补习科,照近状而论,只有停办之一法。务乞转致前途,另觅高就。好在某君品高学粹,定然到处欢迎。即万一赋闲,弟遇相当机缘,亦必有以报之也。

肃泐,敬请道安不既。

弟 某某鞠躬月日

【注释】

维扬:即扬州。

翌:音亦。翌日,明日也。

澄:江阴。

赋闲:晋潘安仁有《闲居赋》。今称失职无事曰赋闲。

【前函语译】

某某先生:

扬州会晤,隔一天就大家分手。为什么我们相见得这样晚,相离得又这样快呢?别后我就在某天到了江阴,某天到校。下学期事,通盘预算:学生方面,要减去十分之三;经费方面,要短少十分之二。令友某君所担任的补习科,照目下情形而论,只有停办一法。请你转告某君,另觅高就。好在某君品学兼优,定然到处欢迎的。 即使万一赋闲,我碰着有相当机会,一定要介绍他的。

弟 某某月日

辞伙友

两奉

手书,备聆一是。比想

某某先生,起居康吉为颂!启者:前承

介绍某君,为敝号招待,赋性朴诚,办事勤谨;极资倚畀。

奈敝号因受去岁战事影响,不得不缩小范围,借资节省。

令知己一席,业已裁并;祈

转嘱别谋高就。好在青萍结绿,不虞赏识无人,幸勿以敝处之脱离而介怀也!抱歉私衷,诸希 曲谅!此请

台安。

弟 某某鞠躬月日

【注释】

倚畀:畀,音陛。可靠意。

青萍:剑名。

结绿:玉名。

介怀:谓心有所不快也。

【前函语译】

某某先生:

两次接到你的信,各事都知道了。料想你老先生的起居,一定很是平安!前次你荐给我的招待员某君,性情诚朴,办事也很谨慎;我很倚重他。无奈本店因受了去年战事的影响,不得不缩小范围,节省些开支,令知己的位置,现在已经裁并了;望你转告一声,别谋高就罢。好在像他那样的才具,不怕没有人赏识,不必因我处脱 离,心中就觉得不快啊!抱歉之处,还要望你原谅!

弟 某某月日

辞合股

某某先生台鉴:昨展

大札,藉悉锐意经商,拟在某埠倡设国货公司。以挽溢出利源。股虽集有成数,第为山九仞,尚亏一篑,徵弟 凑而成之;固所深愿。但弟 自经营某业以来,时运欠佳,屡遭失败,所出资本,半付东流。原有营业,刻尚不能支持,发展一层,万难希望。承 嘱事只得有辜美意,请另觅有力者为之也。方 命之愆,统乞 见原是幸!专泐 ,谨请

日安。

弟 某某手复月日

【注释】

方:逆也。

愆:音牵,过也。

【前函语译】

某某先生:

昨天接到你的信,知道你很努力经商,想在某埠创办一个国货公司,挽回那外溢的利源。股份已将近招足,要我出资凑成足数;本来是极愿意的。但是我经营某业之后,时运不佳,屡次失败,资本差不多蚀去一半。原有的事业,现在尚且不能够维持,发展这两字,实在是没有指望。承你招我入股,不得不辜负你这一番好意,请 另觅他人来助成你罢。一切望你原谅!

弟 某某月日

辞出游

某某贤姊惠鉴:兀坐书斋,正殷遐想,忽一片

朵云,自天半飞至。开缄快诵,惬我心怀。明日星期,约赴某园一叙,借畅胸襟,大是快事!奈妹 自到校以来,屡为病魔缠扰,所受各课,仅涉猎而未经深究。刻复大考在即,设有疎虞,不特于班次小有出入,即于平时之学业程度,实有莫大关系。以故功课余闲,不得不稍事补习。此妹 近日不能出游之实在情形也。携手同游, 愿俟之异日。肃泐,即请

妆安。

妹某某裣衽月日

【注释】

朵云:谓信也。

惬:音箧,满也,快也。

魔:音摩。病魔,犹云病鬼。

缠:音廛,牵扰意。

涉猎:略视一过之意。

【前函语译】

某某贤姊:

独坐书房中,正当想念你,忽然你的信从远处寄到。看了很是高兴。明天星期日,约我至某园一叙,借此畅达胸襟,大是快事!无奈我从到校之后,病不离身;所上

的课程,仅略为看过,没有用过一些研究功夫。现在大考又在目前,倘有疏忽,不但不得升班,且对于平日间的学业程度,也很有关系。所以在课外时间,不能不略

为补习。这是现在不能出游的实情啊。和你携手同游,只好等着将来的日子罢。

妹 某某月日

辞兼职

某某贤姊惠鉴:客窗沉寂,正感离群,乃

手书适至。其快慰为何如也! 贵校缝纫教员,因事去职,嘱妹 暂为兼代;事属桑梓义务,理宜遵命履行。奈敝 校因经费问题,教员额少,所任各职,均无余力以补助他方。更兼妹学识浅陋,承 委庖代,决难胜任。还祈另觅相当人物。方 命苦衷,统祈 原宥!手此布复,并请

教安。

妹 某某裣衽月日

【注释】

沉寂:犹言冷静也。

离群:孤寂之意。《礼记》:离群索居。

缝纫:纫,音刃。缝纫,手工针黹科也。

桑梓:梓,音止,家乡也。《诗经》:维桑与梓,必恭敬止。

额:定额也。

庖代:请人代事曰庖代。

【前函语译】

某某贤姊:

客中清冷,正恨孤寂,你的手书,恰巧在这时候寄到。真快慰极了!贵校的缝纫教员辞职,要妹暂代;这是家乡义务,极应该遵命的。无奈敝校因经济困难,教员向来比别校少,所以各人担任的功课,都没有余力可以补助别方。况且我的学识,又很浅陋,承你委我兼代缝纫这一课,实在是担任不下的。所以只有请你另觅相当的 人物。我的苦衷,望你原谅为幸!

妹 某某月日

诘问族中公款

某某贤弟惠鉴。径启者:我族家庙,何以议建许久,迄未兴工?致函探问,据云因 弟处公款不能支用,须另行捐丁,方克举办。兄闻之,不胜骇异!夫以祖宗之款,为祖宗建祠,亦属分所当然。今吾 弟掯不交出,岂以款项一经存放,即不能动用耶?抑一族公款,可视作个人私有耶?公理所在,人不能恕。尚祈 从速措缴,以应建 筑之需,愚直之言,统希 采纳,是为至幸!肃泐,即问

迩祺。

愚宗兄 某某手启月日

【注释】

掯:音垦,把持也。

【前函语译】

某某贤弟:

我族要建筑祠堂,何以议论了许久,现在还没有兴工?我曾经写信去问,据族中人说:因存放你处的公款,不许动用;必须另行捐丁,才能兴工建筑。我听了很是骇怪!我们拿祖宗的钱,造祖宗的屋,这是应该的。现在你不肯将这公款交出,难道款子一经你手存放,就不能动用么?还是一族的公款,可算得你的私有呢?公理所 在,大家是不能宽恕你的。望你将这款赶速筹足交出,拿去作建筑的用费。愚直的说话,望你采纳为幸!

宗兄 某某月日

询问地方情形

某某仁兄阁下:阔别良久,思念为劳。但地角天涯,徒增怅惘耳。遥维

政躬笃祜,履祉罄宜,为慰为颂!敝 邑土瘠民贫,各事依然守旧。弟 于本年某月日,到此任事,目击情形,亟思有以诱掖而改良之。但学浅才疏,恐难奏效。

尊处民情若何?地方实业若何?出产向以何者为大宗?得大才为之整理,必有因地制宜之策,所谓“庖丁解牛,游刃有余”也。 公余乞详示一切,以作先机之导,而备借鉴之资。鳞鸿有便,伫候

明敎。敬请

勋安。诸维 爱照。

弟 某某鞠躬月日

【注释】

庖丁解牛两句:见《庄子》。誉人之办理此事,绰有余裕也。

借鉴:谓以他人之事为法也。

【前函语译】

某某仁兄:

好久不见,念你得很。不过相离很远,无法聚首,徒然加一重怅惘罢了。敝县土瘠民贫,事事守旧。我在本年某月某日到这里任事,看着这种情形,就想诱导他们去改良。但是学浅才疏,恐怕难于奏效。你那边民情怎样?地方实业怎样?出产向来把何种算大宗?有你在那里整理这一切事情,一定有“因地制宜”的妙策,合于所 谓“庖丁解牛,游刃有余”的。公余请你写一封详细的信来,开导开导我,给我当作榜样。

弟 某某月日

询问学校停办原因

某某校长先生文鉴:昨有某友自 贵县回,据述贵校业已停办。闻之颇觉怪异。窃思学校以经济为前提,而 贵校办有的款;以学生为主体,而 贵校生徒足额;以名誉为进退,而 贵校声闻素隆:以上列各端而论,均不至发生障碍。而今忽以停闭闻,当必有特别之原因在焉。弟 相知有素,故于 贵校已往情形,知之最详。现在究因何故 而中止?尚乞详密 示复,俾知底蕴,不胜企盼。顺颂

文祺。

弟 某某拜启月日

【前函语译】

某某校长:

昨天有某友从尊处回来。说起你们的学校现已停办。我听了很是骇怪。办学校的为难,第一是经费;但是你办的学校是有的款的。第二是学生;但是你校的学生额子很足。第三是名誉;但是你校的名誉向来很好。把上列各端而论,都不至于发生障碍。如今竟然停办,个中当然有特别的原因了。我和你是多年的老友,所以对于贵 校的经过情形,是很明白的,现在究竟为什么缘故停办?还望你把底细告诉我!

弟 某某月日

探问罢课原因

某某先生讲席:久未握叙,企念良殷。离群索居,彼此谅有同感也。

贵校近日闻有罢课风潮;据云训育处不问理由,开除多数学生,激成此变。然乎否乎?夫学生嚣张之风,固不可长;而训育处措置,亦须准情酌理,俾学生心悦诚服。然后学校之名誉以起,学生之性情日粹。所谓潜移默化,以底于成也。

贵校罢课原因,究属如何?还乞 详示,俾调入有所措手,庶一误于前,不至再误于后。

先生以为何如?匆泐,即请

撰安。

弟 某某拜手月日

【注释】

嚣张:不安分意。

措置:料量事件之称。谓操守各得其宜也。

潜移默化:渐渐移动,暗中化导也。

措手:着手之意也。

【前函语译】

某某先生:

好久不叙,想念得很。孤寂的苦况,想来大家是一样的。听说贵校近日又起了罢课风潮;因为训育处不问理由,开除多数学生,激成这样事变。这话究竟确不确?那学生嚣张的风气,本不可以放任;但是训育处办事,也应该准情酌理,才能叫学生们心悦诚服。这样,学校的名誉自然会好,学生的性情也自然会纯粹了。所谓“潜 移默化”的成绩,就是如此。贵校这次风潮,究是何种原因?请你详详细细告诉我,使得调人有着手之处,不至于再有差错。上面所说,不知你以为怎样?

弟 某某月日

问矿质与矿苗

某某先生执事:重洋返国,把晤未遑,翘企

芝辉,正殷葭溯。昨奉

瑶函,欣悉

先生拟组织一煤铁公司,购置某省矿山试办;嘱弟 代招股份,曷胜荣幸!第不知该山矿质是否纯粹?矿苗是否兴旺?诚于中者,必形诸外; 先生精通矿学,必知底蕴。望将化验成分,详细

示知:内部含铁若干?含煤若干?庶介绍人得有把握,入股者则自形踊跃。是亦实事求是之一法也;

先生以为何如?琐泐奉询,即请

时安。

弟 某某谨复月日

【注释】

把握:谓事已确定者,曰有把握。

【前函语译】

某某先生:

你从外洋回来后,还未得暇晤谈,正在想念中。昨天接到你的信,知你要组织一个煤铁公司,购置某省矿山试办;托我代招股份,真个说不尽的荣幸!不过不晓得这山的矿质,是否纯粹?矿苗是否兴旺?内容美恶,外面必显;你是精通矿学的人,一定晓得这矿的内容。望你拿这化验的成分,详细告我:究属有铁几成?有煤几成 ?这样,我对人说话有了把握,入股的人,也自然来得踊跃了。这是实事求是的法子;不知先生以为怎样?

弟 某某月日

问新茧市面

某某先生案右:乡关一别,转瞬麦秋。弹指流光,令人生感!现届蚕事已终,我省竞告有秋。昨阅海上各报,借知欧西诸国,因天气骤寒关系,收成均歉。鄙意我国新茧上市,价必有增无减。

先生业此有年,市面较灵。此后市价能否立定?抑仍有起落?尚祈

示我以已往之经验,作我未来之标准。乘势待时,维君马首是瞻矣。耑布,祗颂

台绥;并候

玉复。

弟 某某鞠躬月日

【注释】

麦秋:四月节。

有秋:年成好,统曰有秋。

乘势待时:《孟子》:虽有智慧,不如乘势;虽有镃基,不如待时。

马首是瞻:喻唯命是听意。《左传》:唯余马首是瞻。

【前函语译】

某某先生:

故乡一别,又到麦秋天气了。光阴迅速,不由不令人生感!现在蚕事已毕,我省收成不坏。昨天我看到海上各报纸,知道欧洲各国,因天气骤然寒冷,收成都不大好。我想:我们今年新茧上市,价格一定有增无减。你经营这种事业已有多年;比较我们熟悉市面。此后茧价能否立定?或还有涨落?望你将过去的经验告诉我,做我 未来的标准。看风势,等机会,我是唯先生之命是听的。

弟 某某月日

问甥女病状

某某贤姊妆次:久不聚晤,系念深矣顷某妈来,云及 贤甥女自旅行还,即寒热交作,热盛则且多呓语。吾 姊疑是祟病,祗延女巫祈祷,而不求治于名医。妹 窃以为不然!盖吾人热度过高,神经必乱,语无伦次;热退则呓语自止。医书载之綦详,吾 姊岂未之闻?迩日病势可稍退否?如仍沉重,祈速请名家诊理,勿为迷信所误。愚 昧之见,还祈 采纳!临风布意,不尽所怀。此请

阃安。

妹 归某某郡谨上月日

【注释】

呓:音艺,昏迷之语。

祟:音岁,鬼神祸人以求食也。

綦:音奇,极也。

【前函语译】

某某贤姊:

许久不聚,很是思念。恰才某妈来,说及贤甥女从旅行回来,就大发寒热,热盛且多呓语。姊姊疑是邪神作祟,祗延女巫祈祷,独不请医生诊治。我却很是反对!大概人的热度过高,神经必定错乱,说话就没有秩序;热退自会照常。医书中载得很详细,难道姊姊没有听见过?现在病势怎样了?如果还是沉重,赶紧请好医生看, 不要再被迷信耽误。愚昧的见识,总要望你采纳才好!

妹 某某月日

问乳母已否雇到

某某贤姊爱鉴:月前在

府,诸多叨扰,嘉肴美酒,至今犹留芬齿颊间也。返里后,为小女部署嫁务,月初始得竣事。向平素愿,虽经了却,而挖旧补新,已觉支持不易矣。闻吾

姊于某日分娩后,乳汁无多,拟雇乳母;日来未知雇得否?乳母应择体无隐疾,品性纯正者为佳。盖小孩受其抚哺数年,身体性情,大有关系。吾侪欲爱护儿童,不可不慎以取之也。是否有当,统祈

察核!顺请

俪安。

妹 归某某郡某氏手启月日

【注释】

部署:料理也。

竣:音诠,完也。

向平:汉向长字子平,为男女婚嫁毕,即出游五岳,不知所终。

娩:音免,生子也。

【前函语译】

某某贤姊:

月前在你府上,叨扰你的盛肴,我的齿颊间,到现在还留着余味。到家就替小女料理嫁事,月初才办毕,向平的愿虽了,却很觉得吃力。听说姊姊于某日分娩之后,乳汁不多,打算雇个乳母;不知道近来几天有没有雇到?但是乳母应该拣个身无隐疾,品性纯正的为最好。因为我们小孩子要受她抚育几年,乳母的身体性情,都是 很有关系的。我们要爱护小孩,不可不小心从事。我的话对与不对,望你加以考虑!

妹 某某月日

谢调停讼事

某某先生台鉴。径启者:弟 前与家兄纠葛一节,彼固僭越过分,我亦意气自豪;非

先生出任鲁连,几至变起阋墙,操戈同室。所谓同气连枝之谊何在!事后思维,岂吾辈所宜出此者。 先生感以亲情,激以大义,平我一时之愤,玉成手足之和, 先生之功伟矣;先生之恩,其可忘乎!感泐之余,肃函鸣谢;并请

道安。

弟 某某鞠躬月日

【注释】

纠葛:缠结不得解决也。

僭占:据为己有也。僭,音荐。

鲁连:即鲁仲连,古之善调停者。

阋墙:争斗于墙里也。《诗经》:兄弟阋于墙,外御共侮。阋音歇。

操戈:持器争斗也。兄弟相争,谓之同室操戈。

同气:《千字文》:同气连枝。

一脉:谓同一父母所生也。

【前函语译】

某某先生:

我前次同家兄交涉的那件事,他固然过分,我也不免负气;不是先生出来调停,竟是弄得兄弟失和了。还有什么“同气连枝”的情谊呢?事后思想,觉得很是不该。先生用亲情感动我,用大义激劝我,平我一时的愤恨,成我兄弟的和好,先生的功真不小;先生的恩惠,怎么可以忘记呢?心里感谢不尽,所以写封信来谢谢你。

弟 某某月日

谢介绍生意

某某先生台鉴。径启者:自敝 处惨遭兵燹后,逃避他方者,尚未尽归。身家殷实者被劫一空,生计之艰,不堪言状!弟 困守乡关,片筹莫展,大有水尽山穷之概。幸

先生一言九鼎,介绍入某肆司账,一身既得温饱,举家亦借免饥寒;戴德铭心,曷其有极!

肃函鸣谢,敬请

台安。

弟 某某鞠躬月日

【注释】

水尽山穷:喻无路可走也。

一言九鼎:喻其言之重而有价值也。

【前函语译】

某某先生:

我乡自从遭了兵燹之后,逃避他方的,还没有全数回来。身家殷实的,被乱兵抢劫一空,生计都艰难到极点。我困守乡间,没有一点儿法子可想,将应着“水尽山穷”的那句话。幸亏你荐我到某店里去司账,一身既得饱暖,全家也不至于冻饿;此恩此德,感激你那有尽期!今天特地写封信来谢谢你。

弟 某某月日

谢委任职务

某某仁兄先生大鉴:前于赴杭途次,遇敝友 某君,述及

足下高谊,某君感沁心脾,并云

尊意不弃菲材,即拟委以要职。闻悉之下,感与愧俱!盖重要位置,职责重大,非富有学识与经验者,曷克胜任。自维庸才,何敢奢望!昨在沪寓,果奉有

委任某某银行监督之电。足征

知己爱我,迥异寻常,汲单寒而得操财政,诚喜出望外矣。敢不洁身奉职,借答 知遇之恩!下月初旬,定当趋谒崇阶,面聆一切

指教,以便前往接任。先肃鸣谢,敬请

勋安。

某某鞠躬月日

【注释】

感沁心脾:言感德之深也。以物探水曰沁。

汲:音急。汲引,犹言提拔。

【前函语译】

某某仁兄先生:

前在赴杭的路上,碰见某友,他说你待他情谊很厚,心中十分感激。并说起你对我的意思,想把一个要职给我。我听了之后,很感激又很惭愧!因为好的位置,责任极重大,非富有学识和经验的也担任不起。我自问才识平庸,哪敢有这种奢望!昨天在沪寓里,果真接到你委任我做某银行监督的电报。足见知己爱我,和别人不同 。由寒士中提拔出来,管理财政,真喜出望外了。敢不洁身供职,报答你的知遇!下月初旬,一定前来拜候你,领了你的一切指教,以便前去接事。特地写这信来谢 谢你。

弟 某某月日

谢贺开机器厂

某某先生惠鉴:昨奉

手书,并隆仪多种,拜领之余,曷胜惭感!窃思某等自出洋回国,一知半解,实验殊少。兹办是厂,不过纠合诸出洋同志,各献所长,借资练习而已。将来出品之是否适用?销路之能否发达?前路茫茫,殊难逆料。而

先生奖之励之,谬以我厂为制造之先导,实业之基础;未免爱之太殷,望之过大矣。略述愧辞,并伸谢悃。此请

撰安。

弟 某某鞠躬月日

【前函语译】

某某先生:

恰才接到你的信,并礼物多种,愧领之下,又是感激。我们从出洋回来,所得的一知半解,试验的功夫极少。现在创办这个厂,不过纠合那些出洋的同志,各人拿出学到的本领,大家来练习练习罢了。将来制造的货物是否合用?销路能否发达?那是料不定的。而先生很奖励我们,竟看得我们的厂是制造的先导,实业的基础,也 未免爱得太过,望得太大了。实在惭愧得很!但很感谢你的好意。

弟 某某月日

谢荐教员

某某贤姊奁次:顷奉

芳缄,辱承多方嘘拂,得借一枝。铭感

高情,曷其有既!伏思妹 才浅学疏,安敢妄作出山之想。祗以嗷嗷多口,拙夫维持颇艰,目睹情形,妹 不得不助谋生计。今承

推荐讲席,俾瞻养有资,拙夫得轻负担,皆

贤姊之赐矣。肃此布意,并鸣谢忱。顺请

妆安。

妹 某某谨上月日

【注释】

嘘拂:音虚弗,说项之意。言说事之成,如春风嘘万物以生长也。

得借一枝:言人之就事,如鸟之栖一枝也。

嗷嗷:待哺意。

瞻:音占,足也。

【前函语译】

某某贤姊:

恰才接到你的信,承你多方设法,已替我谋得一个职务这样的盛情,实在感激不尽!我才疏学浅,怎敢妄作出门做事的思想。祗为着人口众多,拙夫一人确难维持,看了这种情形,不得不设法帮助他。如今承你介绍了这教员位置,使得瞻养有资,拙夫减轻负担,这都是贤姊的恩惠了!我把实情告诉你,并且表示我的谢意。

妹 某某月日

先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 打开书架 | 返回首页 | 返回书页 | 错误报告 | 返回顶部
热门推荐